Forrige vers Næste vers |
Andet Peters brev 2, 13 |
Den Nye Aftale og de falske lærere vil dø ligesom dem. De får det de har fortjent. De fester ved højlys dag, og de er en skændsel og en skamplet når de nyder deres egne udskejelser ved jeres sammenkomster. | 1992 dyrene og gå glip af det udbytte, de havde håbet at få af deres uretfærdighed. De regner det for en nydelse at svire ved højlys dag, de er vanærende skampletter, når de svælger i deres egne bedragerier, mens de holder gilde sammen med jer; | 1948 De skal bedrages for den løn, de ville vinde ved deres uret. At svire ved højlys dag anser de for en nydelse, disse skampletter og skændselsmennesker. De svælger i deres bedrageriske lyster, mens de frådser sammen med jer; | |
Seidelin de skal bedrages for den fordel, de ventede at få ud af deres bedrag; sviregilder morer dem bedst ved højlys dag, de er skidt og skarn, svælgende ved deres 'kærlighedsmåltider', frådsende sammen med jer, | kjv dk Og skal modtage uretfærdigheden’s belønningen, som de der regner det som en fornøjelse at lave oprør om dagen. Pletter er de og skampletter, fornøjende demselv med deres egne bedragerier mens de fester med jer; | ||
1907 idet de få Uretfærdigheds Løn. De sætte deres Lyst i Vellevned om Dagen, disse Skampletter og Skændselsmennesker! De svælge i deres Be? dragerier, medens de holde Gilde med eder; | 1819 13. og erholde Uretfærdigheds Løn. Vellyst søge de i daglig Overdaadighed en Skamplet og Skjændsel ere de; de gjøre sig lystige i deresBedragerier, naar de holde Maaltid med Eder; | 1647 Saa de skulle bære uretfærdigheds Løn der fra. Efterdi de meene den daglige lystighed ad være en vellyst / ere skam oc last / som giøre sig lystige i deres bedrægerj / naar de holde Maaltjd med eder / | |
norsk 1930 13 og få urettferdighets lønn. De setter sin lyst i å bruke dagen til vellevnet; disse styggelser og skamflekker, de fråtser i sin svik når de holder gilde med eder; | Bibelen Guds Ord de får urettferdighetens lønn. De regner det som en glede å bruke dagen til et utsvevende liv. De er som skamflekker og styggedommer, og de fråtser i sine egne forførelser mens de fester sammen med dere. | King James version And shall receive the reward of unrighteousness, as they that count it pleasure to riot in the day time. Spots they are and blemishes, sporting themselves with their own deceivings while they feast with you; |
2:12-18 5T 145-6 info |