Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Andet Peters brev 3, 5


Den Nye Aftale
-
1992
Men de, der påstår dette, overser, at fra gammel tid var der himle til og en jord, som på Guds ord var opstået af vand og gennem vand,
1948
De, der påstår det, er jo blinde for, at der fra ældgammel tid var himle til og en jord, som var fremstået af vand og gennem vand ved Guds ord,
Seidelin
For dem, der påstår sligt, må det være skjult, at Himlene var der fra ældgammel tid, og Jorden var der, hævet ud af Vandet, opstået gennem Vandet ved Guds Ord,
kjv dk
For dette er de frivilligt uvidende om, at gennem Guds ord himlene var gamle, og jorden står ud af vandet og i vandet:
1907
Thi med Villie ere de blinde for dette, at fra fordums Tid var der Himle og en Jord, som var fremstået af Vand og ved Vand i Kraft af Guds Ord,
1819
5. Thi de ville ikke vide dette, at ved Guds Ord bleve Himlene fordum, og Jorden fremstod af Vand og ved Vand;
1647
Thi de ville icke vjde det / ad himlene vare i fordum tjd / oc Jorden stadig / af Vand oc udi Vand / formedelst Guds Ord /
norsk 1930
5 For de som påstår dette, er blinde for at det fra gammel tid var himler og en jord som var blitt til ut av vann og gjennem vann ved Guds ord,
Bibelen Guds Ord
For med vilje glemmer de dette: At himlene fra gammel tid ble til ved Guds ord. Og ved det samme Guds ord stod jorden fram fra vann og gjennom vann.
King James version
For this they willingly are ignorant of, that by the word of God the heavens were of old, and the earth standing out of the water and in the water:

svenske vers      


3:5-7 1BC 1090-1; COL 179; PP 101, 109   info