Forrige vers Næste vers |
Andet Peters brev 3, 14 |
Den Nye Aftale Kære venner, mens I venter på at det sker, skal I gøre alt hvad I kan for at Gud ikke skal have noget at udsætte på jer. | 1992 Derfor, mine kære, når I ser frem til dette, så vær ivrige for at stå uplettede og lydefrie for ham i fred, | 1948 Derfor, I elskede! da I venter dette, så stræb efter at komme til at stå uplettede og dadelfri for ham i fred; | |
Seidelin Da I nu lever i denne forventning, kære venner, må I sætte alt ind på, at han kan finde jer uplettede og lydefri i fred, | kjv dk Derfor, elskede, se til at I tager vare på sådanne ting, vær omhyggelige så I må blive fundet af ham i fred, uden plet, og uangribelige. | ||
1907 Derfor, I elskede! efterdi I forvente dette, så gører eder Flid for at findes uplettede og ulastelige for ham i Fred, | 1819 14. Derfor, I elskelige! efterdi I forvente dette, beflitter Eder paa at findes ubesmittede og ustraffelige for ham i Fred, | 1647 Derfor / I Elskelige / eftredi I forvente disse ting / da værer flittige / ad i kunde findes ubesmittede oc ustraffelige for hannem i Fred. | |
norsk 1930 14 Derfor, elskede, da I venter dette, så legg vinn på å bli funnet uten flekk og lyte for ham i fred, | Bibelen Guds Ord Derfor, mine kjære, når dere venter på alt dette, legg da vinn på å bli funnet i fred av Ham, uten flekk og lyte. | King James version Wherefore, beloved, seeing that ye look for such things, be diligent that ye may be found of him in peace, without spot, and blameless. |
3:11-18 AA 536-7 3:13,14 5T 692-3 3:14 AA 567; GC 10; 1T 340 (1TT 114); 4T 125; 5T 216 (2TT 71) info |