Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Johannes brev 2, 2


Den Nye Aftale
Han blev ofret for vi kunne få tilgivet vores synder. Det gælder ikke bare os, men hele resten af verden.
1992
han er et sonoffer for vore synder, og ikke blot for vore, men for hele verdens synder.
1948
og han er soning for vore synder, ja, ikke alene for vore, men også for hele verdens.
Seidelin
som selv er sonoffer for vore synder, og ikke alene for vore, men for hele Verdens.
kjv dk
Og han er soningen for vore synder: og ikke kun for vores, men også for hele verdens synder.
1907
og han er en Forsoning for vore Synder, dog ikke alene for vore, men også for hele Verdens.
1819
2. og han er en Forsoning for vore Synder, dog ikke alene for vore, men ogsaa for den ganske Verdens.
1647
Oc den samme er Forligelsen for vore Synder: Dog icke alleeniste for vore / men ocsaa for den gandske Verdens.
norsk 1930
2 og han er en soning for våre synder, dog ikke bare for våre, men og for hele verdens.
Bibelen Guds Ord
Og Han er Selv soningen for våre synder, og det ikke bare for våre, men også for hele verdens.
King James version
And he is the propitiation for our sins: and not for ours only, but also for the sins of the whole world.

svenske vers      


2:1,2 AA 552; 7BC 925-6, 935, 947 -8; 1SM 240-1

2:2 6BC 1096; EW 150 (SR 43); FE 456; 1SM 237 2SM 123; TM 220   info