Forrige vers Næste vers |
Første Johannes brev 2, 4 |
Den Nye Aftale Hvis vi siger at vi kender ham, og ikke overholder hans bud, så lyver vi og har ikke taget sandheden til os. | 1992 Den, der siger: »Jeg kender ham,« men ikke holder hans bud, er en løgner, og sandheden er ikke i ham; | 1948 Den, der siger: »Jeg kender ham,« og ikke holder hans bud, han er en løgner, og i ham er sandheden ikke; | |
Seidelin Den, som siger: "Jeg kender Ham" - men Hans Bud holder. han ikke, det menneske er en løgner, og i ham er Sandheden ikke; | kjv dk Han der siger, jeg kender ham, og ikke holder hans befalinger, er en løgner, og sandheden er ikke i ham. | ||
1907 Den, som siger: "Jeg kender ham," og ikke holder hans Bud. han er en Løgner, og i ham er Sandheden ikke; | 1819 4. Hvo som siger: jeg kjender ham, og holder ikke hans Bud, han er en Løgner, og i ham er ikke Sandhed; | 1647 Hvo som siger / Jeg hafver kiendt hannem / oc holder icke hans Bud / hand er en Løgnere / oc i hannem er icke Sandheden. | |
norsk 1930 4 Den som sier: Jeg kjenner ham, og ikke holder hans bud, han er en løgner, og i ham er ikke sannheten; | Bibelen Guds Ord Den som sier: "Jeg har lært Ham å kjenne," og ikke holder Hans bud, er en løgner, og sannheten er ikke i ham. | King James version He that saith, I know him, and keepeth not his commandments, is a liar, and the truth is not in him. |
2:3,4 5BG 1141; 7BC 908; MB 146-7; SG 60-1 2:3-5 68G 1079; COL 144 2:4 5BC 1099 6BC 1073; PP 73; SL 65; 1SM 92; 1SM 49-50 2T 457 (CH 611) 2:4,5 AA 563; GC 472 info |