Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Johannes brev 2, 8


Den Nye Aftale
Men samtidig er det også et nyt bud. Det gjaldt i Jesus’ liv, og det skal også gælde i jeres, for mørket flygter, og lyset får mere magt.
1992
Og dog er det et nyt bud, jeg skriver til jer, det som er sandt i ham og i jer: mørket viger, og det sande lys skinner allerede.
1948
Alligevel er det et nyt bud, jeg skriver til jer; det viser sig som sandhed i ham og i jer, thi mørket viger, og det sande lys skinner allerede.
Seidelin
Og alligevel skriver jeg Budet til jer som et nyt, og det, jeg skriver, er sandt i Ham og i jer: Mørket er vigende, og det Sande Lys skinner allerede.
kjv dk
Igen, en ny befaling skriver jeg til jer, hvilke ting er sandt i ham og i jer: fordi mørket er fordi, og det sande lys skinner nu.
1907
Og dog skriver jeg til eder et nyt Bud, hvilket er sandt i ham og i eder, thi Mørket drager bort, og det sande Lys skinner allerede.
1819
8. Atter skriver jeg Eder et nyt Bud, som er sandt i ham og i Eder; thi Mørket drager bort, og det sande Lys skinner allerede.
1647
Atter skrifver jeg eder et nyt Bud / som er sandt i hannem oc i eder: Thi Mørcket er forgangit / oc det sande Lius Skinner nu.
norsk 1930
8 Og dog er det et nytt bud jeg skriver til eder, og det er sant i ham og i eder; for mørket viker bort, og det sanne lys skinner allerede.
Bibelen Guds Ord
Likevel skriver jeg et nytt bud til dere, som er sant i Ham og i dere, fordi mørket blir borte og det sanne lyset skinner allerede.
King James version
Again, a new commandment I write unto you, which thing is true in him and in you: because the darkness is past, and the true light now shineth.

svenske vers      


2:7,8 DA 677

2:8 SL 63

2:8-11 AA 548-9   info