Forrige vers Næste vers |
Første Johannes brev 2, 8 |
Den Nye Aftale Men samtidig er det også et nyt bud. Det gjaldt i Jesus’ liv, og det skal også gælde i jeres, for mørket flygter, og lyset får mere magt. | 1992 Og dog er det et nyt bud, jeg skriver til jer, det som er sandt i ham og i jer: mørket viger, og det sande lys skinner allerede. | 1948 Alligevel er det et nyt bud, jeg skriver til jer; det viser sig som sandhed i ham og i jer, thi mørket viger, og det sande lys skinner allerede. | |
Seidelin Og alligevel skriver jeg Budet til jer som et nyt, og det, jeg skriver, er sandt i Ham og i jer: Mørket er vigende, og det Sande Lys skinner allerede. | kjv dk Igen, en ny befaling skriver jeg til jer, hvilke ting er sandt i ham og i jer: fordi mørket er fordi, og det sande lys skinner nu. | ||
1907 Og dog skriver jeg til eder et nyt Bud, hvilket er sandt i ham og i eder, thi Mørket drager bort, og det sande Lys skinner allerede. | 1819 8. Atter skriver jeg Eder et nyt Bud, som er sandt i ham og i Eder; thi Mørket drager bort, og det sande Lys skinner allerede. | 1647 Atter skrifver jeg eder et nyt Bud / som er sandt i hannem oc i eder: Thi Mørcket er forgangit / oc det sande Lius Skinner nu. | |
norsk 1930 8 Og dog er det et nytt bud jeg skriver til eder, og det er sant i ham og i eder; for mørket viker bort, og det sanne lys skinner allerede. | Bibelen Guds Ord Likevel skriver jeg et nytt bud til dere, som er sant i Ham og i dere, fordi mørket blir borte og det sanne lyset skinner allerede. | King James version Again, a new commandment I write unto you, which thing is true in him and in you: because the darkness is past, and the true light now shineth. |
2:7,8 DA 677 2:8 SL 63 2:8-11 AA 548-9 info |