Forrige vers Næste vers |
Første Johannes brev 2, 10 |
Den Nye Aftale Hvis man elsker dem, bliver man i lyset og skubber ikke andre ud i mørket. | 1992 Den, der elsker sin broder, bliver i lyset, og i ham er der intet, som bringer til fald. | 1948 Den, som elsker sin broder, bliver i lyset, og han støder ikke an. | |
Seidelin Den, som elsker sin Broder, det menneske lever i Lyset, og der er ikke fælder for hans fod. | kjv dk Han der elsker hans bror forbliver i lyset, og der er ingen anledning til at snuble i ham.(Fornærmelse er i ham) | ||
1907 Den, som elsker sin Broder, bliver i Lyset, og der er ingen Forargelse i ham. | 1819 10. Hvo som elsker sin Broder, bliver i Lyset og der er ingen Forargelse i ham. | 1647 Hvo som elsker sin Broder / hand blifver i Liuset / oc der er ingen Forargelse i hannem: | |
norsk 1930 10 Den som elsker sin bror, han blir i lyset, og det er ikke anstøt i ham. | Bibelen Guds Ord Den som elsker sin bror, blir i lyset, og det er ikke noe som fører til anstøt i ham. | King James version He that loveth his brother abideth in the light, and there is none occasion of stumbling in him. |
2:8-11 AA 548-9 2:10 5T 270 info |