Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Johannes brev 2, 10


Den Nye Aftale
Hvis man elsker dem, bliver man i lyset og skubber ikke andre ud i mørket.
1992
Den, der elsker sin broder, bliver i lyset, og i ham er der intet, som bringer til fald.
1948
Den, som elsker sin broder, bliver i lyset, og han støder ikke an.
Seidelin
Den, som elsker sin Broder, det menneske lever i Lyset, og der er ikke fælder for hans fod.
kjv dk
Han der elsker hans bror forbliver i lyset, og der er ingen anledning til at snuble i ham.(Fornærmelse er i ham)
1907
Den, som elsker sin Broder, bliver i Lyset, og der er ingen Forargelse i ham.
1819
10. Hvo som elsker sin Broder, bliver i Lyset og der er ingen Forargelse i ham.
1647
Hvo som elsker sin Broder / hand blifver i Liuset / oc der er ingen Forargelse i hannem:
norsk 1930
10 Den som elsker sin bror, han blir i lyset, og det er ikke anstøt i ham.
Bibelen Guds Ord
Den som elsker sin bror, blir i lyset, og det er ikke noe som fører til anstøt i ham.
King James version
He that loveth his brother abideth in the light, and there is none occasion of stumbling in him.

svenske vers      


2:8-11 AA 548-9

2:10 5T 270   info