Forrige vers Næste vers |
Første Johannes brev 2, 14 |
Den Nye Aftale Jeg har skrevet til jer alle sammen fordi I kender vores far. Jeg har skrevet til jer der er fædre, fordi I kender ham der har været til fra begyndelsen. Jeg har skrevet til jer der er unge, fordi I er stærke, fordi I har taget budskabet til jer, og fordi I har vundet over Djævelen. | 1992 Jeg har skrevet til jer, børn: I kender Faderen. Jeg har skrevet til jer, fædre: I kender ham, som har været fra begyndelsen. Jeg har skrevet til jer, I unge: I er stærke, Guds ord bliver i jer, og I har overvundet den Onde. | 1948 Jeg har skrevet til jer, mine børn, fordi I kender Faderen. Jeg har skrevet til jer, I fædre, fordi I kender ham, som er fra begyndelsen. Jeg skriver til jer, I unge, fordi I er stærke, og Guds ord bliver i jer, og I har sejret over den Onde. | |
Seidelin Jeg har skrevet til jer Børn: I har erkendt Faderen. Jeg har skrevet til jer Fædre: I har erkendt Ham, jeres Begyndelse. Jeg har skrevet til jer unge: I er stærke, og Guds Ord bliver i jer, og I har besejret den Onde. | kjv dk Jeg skriver til jer, fædre, fordi I har kendt ham der er fra begyndelsen. Jeg har skrevet til jer, unge mænd, fordi I er stærke, og Guds ord forbliver i jer, og I har vundet over den ene onde. | ||
1907 Jeg har skrevet til eder, I Fædre! fordi I kende ham, som er fra Begyndelsen. Jeg har skrevet til eder, I unge! fordi I ere stærke, og Guds Ord bliver i eder, og I have overvundet den onde. | 1819 14. Jeg skrev til Eder, I fædre! thi I have kjendt ham, som er fra Begyndelsen. jeg skrev til Eder, I unge! thi I ere stærke, og Guds Ord bliver i Eder, og I have overvundet den Onde. | 1647 Jeg skrifer eder Børn lidle til / thi I hafve kiendt Faderen. Jeg hafver skrefviet eder Fædre til / thi I hafve kiendt den / som er af begyndelsen. jeg hafver skrefvit eder tunge Folck til / thi I ere stercke / oc Guds Ord blifver hoos eder / oc I hafve ofvervundet den Onde. | |
norsk 1930 14 jeg har skrevet til eder, I fedre, fordi I kjenner ham som er fra begynnelsen; jeg har skrevet til eder, I unge, fordi I er sterke, og Guds ord blir i eder, og I har seiret over den onde. | Bibelen Guds Ord Jeg har skrevet til dere, fedre, fordi dere har lært å kjenne Ham som er fra begynnelsen. Jeg har skrevet til dere, dere unge, fordi dere er sterke, og Guds ord blir i dere, og dere har seiret over den onde. | King James version I have written unto you, fathers, because ye have known him that is from the beginning. I have written unto you, young men, because ye are strong, and the word of God abideth in you, and ye have overcome the wicked one. |
2:14 CSW 30; CT 535 (GW 67); FE 191-2 (MYP 176); MYP 24; SD 204 5T 584-5 (2T1 230); 6T 412 (GW 64) 2:14-17 1T 284 498 2T l96-7 info |