Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Johannes brev 2, 18


Den Nye Aftale
Kære børn, vi lever i den sidste tid. I har hørt at Guds modstander, Antikrist, vil komme, og mange ›antikrister‹ har allerede vist sig. Derfor ved vi at vi lever i den sidste tid.
1992
Kære børn, det er den sidste time, og sin I har hørt, at Antikrist skal komme, er der nu fremtrådt mange antikrister; deraf ved vi, at det er den sidste time.
1948
Mine børn, nu er det de sidste tider; og som I har hørt, at Antikrist kommer, således er allerede nu mange antikrister trådt frem; deraf ser vi, at det er de sidste tider.
Seidelin
Børn, det er de sidste tider. I har hørt, at Antikrist kommer, og der har allerede vist sig mange Antikrister. Deraf kan vi se, at det er de sidste tider nu.
kjv dk
Små børn, det er den sidste tid: og som I har hørt at antikrist skal komme, selv nu er der mange antikrister; hvorved vi ved at det er den sidste tid.
1907
Mine Børn! det er den sidste Time, og som I have hørt, at Antikrist kommer, således ere nu mange Antikrister fremtrådte; deraf kende vi, at det er den sidste Time.
1819
18. Mine Børn! det er den sidste Time, og som I have hørt, at Antichristen kommer, saa ere nu mange Antichrister fremkomne; hvoraf vi kjende, at det er den sidste Time.
1647
Børn lidle / det er den sidste Tjme : Oc som I hafve hørt / ad Antichristus kommer / oc nu ere der blefne mange Antichrister: Hvor udaf vi kiende / ad det er den sidste Tjme.
norsk 1930
18 Mine barn! det er den siste time; og som I har hørt at Antikristen kommer, så er det og nu kommet mange antikrister; derav skjønner vi at det er den siste time.
Bibelen Guds Ord
Dere barn! Det er den siste time! Og slik som dere har hørt at Antikristen kommer, er det allerede nå kommet mange antikrister. Av dette vet vi at det er den siste time.
King James version
Little children, it is the last time: and as ye have heard that antichrist shall come, even now are there many antichrists; whereby we know that it is the last time.

svenske vers      


2:18 7BC 949   info