Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Johannes brev 3, 2


Den Nye Aftale
Kære venner, allerede nu er vi Guds børn, men vi har endnu ikke fået at vide hvad der skal ske senere. Vi ved kun at Kristus vender tilbage, og så vil vi blive ligesom ham fordi vi får ham at ses om han er.
1992
Mine kære, vi er Guds børn nu, og det er endnu ikke åbenbaret, hvad vi skal blive. Vi ved, at når han åbenbares, skal vi blive ligesom han, for vi skal se ham, som han er.
1948
I elskede, nu er vi Guds børn, og det er endnu ikke åbenbaret, hvad vi engang skal blive. Men vi ved, at når Han åbenbares, skal vi blive ham lige, thi vi skal se ham, som han er.
Seidelin
Mine Kære - allerede nu er vi Guds Børn, og det er endnu ikke tydeligt at se, hvad vi skal blive. Hvad vi ved, er at når Hall træder synligt frem, skal vi blive ligesom Han, for da skal vi se Ham, som Han er.
kjv dk
Elskede, nu er vi Guds sønner, og det viser sig ikke endnu hvad vi skal blive: men vi ved at, når han skal vise sig, skal vi være ham li’; for vi skal se ham som han er.
1907
I elskede! nu ere vi Guds Børn, og det er endnu ikke åbenbaret, hvad vi skulle vorde. Vi vide, at når det åbenbares, da skulle vi vorde ham lige; thi i skulle se ham, som han er.
1819
2. I Elskelige! nu ere vi Guds Børn, og det er endnu ikke aabenbaret, hvad vi skulle vorde; men vi vide, at naar han aabenbares, vi da skulle vorde ham lige; thi vi skulle see ham, som han er.
1647
I Elskelige / nu ere vi Guds Børn / oc det er icke endnu aabenbaret / hvad vi skulle være: Men vi vide / ad naaar hand blifver aabenbared / vi da skulle vorde hannem lige: Thi vi skulle see hannem / som hand er.
norsk 1930
2 I elskede! nu er vi Guds barn, og det er ennu ikke åpenbaret hvad vi skal bli; vi vet at når han åpenbares, da skal vi bli ham like; for vi skal se ham som han er.
Bibelen Guds Ord
Elskede, nå er vi Guds barn. Og det er ennå ikke blitt åpenbart hva vi skal bli, men vi vet at når Han blir åpenbart, skal vi bli lik Ham, for vi skal se Ham som Han er.
King James version
Beloved, now are we the sons of God, and it doth not yet appear what we shall be: but we know that, when he shall appear, we shall be like him; for we shall see him as he is.

svenske vers      


3:1,2 AA 545; GC 477 (ML 251); LS 233-4

3:1-3 Ed 87-8; 8D 8-9; 2SM 138; 4T 292-4 (SD10)

3:2 DA 113;Ed 309; MB 104; PK 702; PP 64 (SD 12); SD 324; 1T 287; 4T 16 (1TT 443), 357 (SD 9), 365; 5T 467 (2T1 168); 9T 285 (3TT 432); Te 212

3:2,3 CT 429; MYP 47; 1T 705; 5T 85, 410, 431

3:2-5 FE 385   info