Forrige vers Næste vers |
Første Johannes brev 3, 15 |
Den Nye Aftale Hvis man hader sin bror, er man i virkeligheden en morder, og I ved at ingen morder får evigt liv. | 1992 Enhver, som hader sin broder, er en morder, og I ved, at ingen morder har evigt liv i sig. | 1948 Enhver, der hader sin broder, er en morder; og I ved, at ingen morder har evigt liv blivende i sig. | |
Seidelin Enhver, der hader sin Broder, er en drabsmand, og I ved, at ingen drabsmand har Evigt Liv boende i sig. | kjv dk Hvemsomhelst der hader hans broder er en morder: og I ved at ingen morder har evigvarende liv forblivende i ham. | ||
1907 Hver den, som hader sin Broder, er en Manddraber; og I vide, at ingen Manddraber har evigt Liv blivende i sig. | 1819 15. Hver, som hader sin Broder, er en Manddraber: og I vide, at ingen Manddraber har det evige Liv blivende i sig. | 1647 Hver som hader sin Broder / hand er en Manddrabere / oc I vide / ad ingen Manddrabere blifvre det ævige Ljf blifvende i sig. | |
norsk 1930 15 Hver den som hater sin bror, er en manndraper, og I vet at ingen manndraper har evig liv blivende i sig. | Bibelen Guds Ord Hver den som hater sin bror, er en morder. Og dere vet at ingen morder har evig liv værende i seg. | King James version Whosoever hateth his brother is a murderer: and ye know that no murderer hath eternal life abiding in him. |
3:9-24 TM 94 3:14-16 AA 549 3:15 MB 56; PP 308 (SD 61); 3SG 47-9 info |