Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Johannes brev 3, 15


Den Nye Aftale
Hvis man hader sin bror, er man i virkeligheden en morder, og I ved at ingen morder får evigt liv.
1992
Enhver, som hader sin broder, er en morder, og I ved, at ingen morder har evigt liv i sig.
1948
Enhver, der hader sin broder, er en morder; og I ved, at ingen morder har evigt liv blivende i sig.
Seidelin
Enhver, der hader sin Broder, er en drabsmand, og I ved, at ingen drabsmand har Evigt Liv boende i sig.
kjv dk
Hvemsomhelst der hader hans broder er en morder: og I ved at ingen morder har evigvarende liv forblivende i ham.
1907
Hver den, som hader sin Broder, er en Manddraber; og I vide, at ingen Manddraber har evigt Liv blivende i sig.
1819
15. Hver, som hader sin Broder, er en Manddraber: og I vide, at ingen Manddraber har det evige Liv blivende i sig.
1647
Hver som hader sin Broder / hand er en Manddrabere / oc I vide / ad ingen Manddrabere blifvre det ævige Ljf blifvende i sig.
norsk 1930
15 Hver den som hater sin bror, er en manndraper, og I vet at ingen manndraper har evig liv blivende i sig.
Bibelen Guds Ord
Hver den som hater sin bror, er en morder. Og dere vet at ingen morder har evig liv værende i seg.
King James version
Whosoever hateth his brother is a murderer: and ye know that no murderer hath eternal life abiding in him.

svenske vers      


3:9-24 TM 94

3:14-16 AA 549

3:15 MB 56; PP 308 (SD 61); 3SG 47-9   info