Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Johannes brev 4, 1


Den Nye Aftale
Kære venner, tro ikke på alle dem der siger de taler på Helligåndens vegne. I skal undersøge dem for at se om de kommer fra Gud, for der er allerede mange af den slags falske profeter på vej ud i verden.
1992
Mine kære, tro ikke enhver ånd, men prøv om ånderne er af Gud, for der er gået mange falske profeter ud i verden.
1948
I elskede, tro ikke enhver ånd, men prøv ånderne, om de er af Gud; thi mange falske profeter er draget ud i verden.
Seidelin
I Elskede, tro ikke enhver ånd! Undersøg ånderne for at se, om de er af Gud - der er allerede gået mange løgneprofeter ud i Verden.
kjv dk
Elskede tro ikke enhver ånd, men prøv de ånder om de er fra Gud: fordi mange falske profeter er gået ud ind i denne verden.
1907
I elskede! tror ikke enhver Ånd, men prøver Ånderne, om de ere af Gud; thi mange falske Profeter ere udgåede i Verden.
1819
1. I Elskelige! troer ikke hver Aand, men prøver Aanderne, om de ere af Gud; thi mange falske Propheter ere udgangne i Verden.
1647
IV.Capitel. I Elskelige / trooer icke hvre Aand / Men prøfver Aanderne / om de ere af Gud : Thi der ere mange falske propheter udgangne i Verden.
norsk 1930
4 I elskede! tro ikke enhver ånd, men prøv åndene om de er av Gud! for mange falske profeter er gått ut i verden.
Bibelen Guds Ord
Elskede! Tro ikke enhver ånd, men prøv åndene om de er av Gud. For mange falske profeter er gått ut i verden.
King James version
Beloved, believe not every spirit, but try the spirits whether they are of God: because many false prophets are gone out into the world.

svenske vers      


4:1 7BC 951, 954; GC 7; 2SM 79   info