Forrige vers Næste vers |
Første Johannes brev 4, 1 |
Den Nye Aftale Kære venner, tro ikke på alle dem der siger de taler på Helligåndens vegne. I skal undersøge dem for at se om de kommer fra Gud, for der er allerede mange af den slags falske profeter på vej ud i verden. | 1992 Mine kære, tro ikke enhver ånd, men prøv om ånderne er af Gud, for der er gået mange falske profeter ud i verden. | 1948 I elskede, tro ikke enhver ånd, men prøv ånderne, om de er af Gud; thi mange falske profeter er draget ud i verden. | |
Seidelin I Elskede, tro ikke enhver ånd! Undersøg ånderne for at se, om de er af Gud - der er allerede gået mange løgneprofeter ud i Verden. | kjv dk Elskede tro ikke enhver ånd, men prøv de ånder om de er fra Gud: fordi mange falske profeter er gået ud ind i denne verden. | ||
1907 I elskede! tror ikke enhver Ånd, men prøver Ånderne, om de ere af Gud; thi mange falske Profeter ere udgåede i Verden. | 1819 1. I Elskelige! troer ikke hver Aand, men prøver Aanderne, om de ere af Gud; thi mange falske Propheter ere udgangne i Verden. | 1647 IV.Capitel. I Elskelige / trooer icke hvre Aand / Men prøfver Aanderne / om de ere af Gud : Thi der ere mange falske propheter udgangne i Verden. | |
norsk 1930 4 I elskede! tro ikke enhver ånd, men prøv åndene om de er av Gud! for mange falske profeter er gått ut i verden. | Bibelen Guds Ord Elskede! Tro ikke enhver ånd, men prøv åndene om de er av Gud. For mange falske profeter er gått ut i verden. | King James version Beloved, believe not every spirit, but try the spirits whether they are of God: because many false prophets are gone out into the world. |
4:1 7BC 951, 954; GC 7; 2SM 79 info |