Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Første Johannes brev 4, 6


Den Nye Aftale
Vi hører til hos Gud, og de der kender ham, lytter til os, mens de der ikke hører til hos Gud, ikke lytter til os. På den måde kan vi skelne Helligånden fra de ånder der får folk på afveje.
1992
Vi er af Gud, og den, der kender Gud, lytter til os, men den, der ikke er af Gud, lytter ikke til os. Derpå kender vi sandhedens ånd og vildfarelsens ånd.
1948
Vi er af Gud. Den, som kender Gud, hører os; den, som ikke er af Gud, hører os ikke. Derpå kender vi sandhedens Ånd og vildfarelsens ånd.
Seidelin
Vi derimod tilhører Gud. Den, som kender Gud, hører os - den, som ikke er af Gud, hører os ikke. Det er på den måde, vi kender Sandhedens Ånd fra den ånd, der leder vild.
kjv dk
Vi er af Gud: han der kender Gud hører os; han der ikke er af Gud hører os ikke. Herved kender vi den ånd af sandhed, og den ånd af fejl.
1907
Vi ere af Gud. Den, som kender Gud, hører os; den, som ikke er af
1819
6. Vi ere af Gud. Hvo som kjender Gud, hører os; hvo som ikke er af Gud, hører os ikke. Derpaa kjende vi Sandhedens Aand og Vildfarelsens Aand.
1647
Vi ere af Gud: Hvo som kiender Gud / hører os: Hvilcken icke er af Gud / hører os icke / Der paa kiende vi Sandhedens Aand / oc vildfarelsis Aand.
norsk 1930
6 vi er av Gud; den som kjenner Gud, hører oss; den som ikke er av Gud, hører oss ikke. På dette kjenner vi sannhetens ånd og villfarelsens ånd.
Bibelen Guds Ord
Vi er av Gud. Den som kjenner Gud, hører på oss. Den som ikke er av Gud, hører ikke på oss. Av dette kjenner vi sannhetens ånd og villfarelsens ånd.
King James version
We are of God: he that knoweth God heareth us; he that is not of God heareth not us. Hereby know we the spirit of truth, and the spirit of error.

svenske vers