Forrige vers Næste vers |
Første Johannes brev 4, 9 |
Den Nye Aftale Guds kærlighed blev synlig da han sendte sin eneste søn ind i verden for at vi kunne få nyt liv gennem ham. | 1992 Derved er Guds kærlighed blevet åbenbaret iblandt os: at Gud har sendt sin enbårne søn til verden, for at vi skal leve ved ham. | 1948 Derved er Guds kærligbed blevet åbenbaret iblandt os, at Gud har sendt sin Søn, den enbårne, til verden, for at vi skal leve ved ham | |
Seidelin Synligt er Guds kærlighed trådt frem iblandt os derved, at Gud sendte sin Enbårne Søn til Verden, for at vi skulle få Livet gennem Ham. | kjv dk I dette blev kærligheden fra Gud manifesteret hen imod os, fordi at Gud sendte hans eneste undfangede Søn ind i denne verden, for at vi måtte leve gennem ham. | ||
1907 Deri blev Guds Kærlighed åbenbaret iblandt os, at Gud har sendt sin Søn, den enbårne, til Verden, for at vi skulle leve ved ham. | 1819 9. Derud er Guds Kjærlighed aabenbaret iblandt os, at Gud har sendt sin Søn den eenbaarne til Verden, at vi skulle leve ved ham. | 1647 Der udi er Guds kierlighed aabenbared i os / ad Gud hafver sendt sin Søn den eenborne til Verden / ad vi skulle lefve ved hannem. | |
norsk 1930 9 Ved dette er Guds kjærlighet åpenbaret iblandt oss at Gud har sendt sin Sønn, den enbårne, til verden, forat vi skal leve ved ham. | Bibelen Guds Ord Ved dette ble Guds kjærlighet åpenbart blant oss, at Gud har sendt Sin enbårne Sønn til verden, for at vi skal leve ved Ham. | King James version In this was manifested the love of God toward us, because that God sent his only begotten Son into the world, that we might live through him. |
4:7-11 AA 548; 8T 241-2 (3TT, 245) 4:8-13 TM 94 4:9 1SM 311, 319, 323-4, 340, 349, 385 info |