Forrige vers Næste vers |
Første Johannes brev 4, 13 |
Den Nye Aftale Vi ved at han er i os og vi er i ham, fordi han har givet os Helligånden. | 1992 Deraf ved vi, at vi bliver i ham og han i os: at i han har givet os af sin ånd. | 1948 Derpå kender vi, at vi bliver i ham og han i os: at han har givet os af sin Ånd. | |
Seidelin Kendetegnet på, at vi bor hos Ham og Han hos os, er dette, at Han har givet os af sin Ånd, | kjv dk Herved ved vi at vi forbliver i ham, og han i os, fordi han har givet os af hans Ånd. | ||
1907 Derpå kende vi, at vi blive i ham, og han i os, at han har givet os af sin Ånd. | 1819 13. Derpaa kjende vi, at vi blive i ham, og han i os, fordi han gav os af sin Aand. | 1647 Der paa kiende vi / ad vi blifve i hannem / oc hand i os / Ad hand gaf os af sin Aand. | |
norsk 1930 13 På dette kjenner vi at vi blir i ham og han i oss, at han har gitt oss av sin Ånd. | Bibelen Guds Ord På dette kjenner vi at vi blir i Ham og Han i oss, for Han har gitt oss av Sin Ånd. | King James version Hereby know we that we dwell in him, and he in us, because he hath given us of his Spirit. |
4:8-13 TM 94 info |