Forrige vers Næste vers |
Første Johannes brev 4, 17 |
Den Nye Aftale Kærligheden har nået sit mål når vi roligt kan stå foran Gud på dommens dag fordi vi har levet her i verden på samme måde som Kristus gjorde. | 1992 Deri er kærligheden fuldendt i os: at vi har frimodighed på dommens dag; for som han er, er også vi i denne verden. Frygt findes ikke i kærligheden, | 1948 Dermed er kærligheden blevet fuldkommet hos os, at vi har frimodighed på dommens dag, thi som Han er, således er også vi i denne verden. | |
Seidelin Kærligheden er bliven fuldkommen hos os, således at vi kan stå frem med frit mod på Dommens Dag, for som Han er, således er vi også i den denne Verden. | kjv dk Heri er vores kærlighed perfektioneret, at vi må ha’ frimodighed på dommedag: fordi som han er, sådan er vi i denne verden. | ||
1907 Deri er Kærligheden fuldkommet hos os, at vi have Frimodighed på Dommens Dag, fordi, ligesom han er, således ere også vi i denne Verden. | 1819 17. Derudi fuldkommes Kjærligheden hos os, at vi have frimodighed paa Dommens dag, fordi ligesom han er, saa ere og vi i denne Verden. | 1647 Der med er Kierligheden fuldkommen hos os / paa det vi skulle hafve dristighed paa Domme dag / Thi lige som hand er / saa ere oc vi i denne Verden. | |
norsk 1930 17 I dette er kjærligheten blitt fullkommen hos oss at vi har frimodighet på dommens dag; for likesom han er, så er og vi i denne verden. | Bibelen Guds Ord Ved dette er kjærligheten gjort fullkommen blant oss: At vi kan ha frimodighet på dommens dag. For som Han er, slik er vi i denne verden. | King James version Herein is our love made perfect, that we may have boldness in the day of judgment: because as he is, so are we in this world. |
4:17 1T 287 (SD 372), 531 4:17,18 AA 552 info |