Forrige vers Næste vers |
Mattæusevangeliet 22, 21 |
Den Nye Aftale »Kejseren, « svarede de. »Så giv kejseren det der tilhører kejseren, og Gud det der tilhører Gud, « sagde Jesus. | 1992 »Kejserens,« svarede de. Da sagde han til dem: »Så giv kejseren, hvad kejserens er, og Gud, hvad Guds er!« | 1948 De svarede ham: »Kejserens«. Da siger han til dem: »Så giv kejseren, hvad kejserens er, og Gud, hvad Guds er!« | |
Seidelin De siger: 'Det er Kejseren!' Så siger han til dem: 'Så betal Kejseren, hvad Kejserens er, og Gud, hvad Guds er!' | kjv dk De siger til ham: Cæsar. Da siger han til dem, Giv I da Cæsar hvad Cæsars er; og til Gud de ting som er Guds. | ||
1907 De sige til ham: "Kejserens." Da siger han til dem: "Så giver Kejseren, hvad Kejserens er, og Gud, hvad Guds er!" | 1819 21. De sagde til ham: Keiserens. Da sagde han til dem: saa giver Keiseren det, som Keiserens er, og Gud det, som Guds er. | 1647 De sige til hannem / Keyserens. Da siger hand til dem / Sa gifver Keyseren / (det som) Keyserens (er) oc Gud / (det som) Guds (er.) | |
norsk 1930 21 De sier til ham: Keiserens. Da sier han til dem: Gi da keiseren hvad keiserens er, og Gud hvad Guds er! | Bibelen Guds Ord De sier til Ham: "Keiseren." Og Han sier til dem: "Gi keiseren hva keiserens er, og Gud hva Guds er!" | King James version They say unto him, Caesar's. Then saith he unto them, Render therefore unto Caesar the things which are Caesar's; and unto God the things that are God's. |
22:21 1T 220-1, 538; 2T 651, 653; 3T 384 info |