Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Andet Johannes brev 1, 7


Den Nye Aftale
Der er mange mennesker der er gået ud i verden for at få jer på afveje. De afviser at Jesus var Messias, der kom til os som et menneske i kød og blod, og det viser at de kommer fra den store vildleder, Antikrist selv.
1992
For der er gået mange bedragere ud i verden; det er dem, der ikke bekender, at Jesus er Kristus, kommet i kød. Det er bedrageren og Antikrist.
1948
Thi mange forførere er draget ud i verden, og de bekender ikke, at Jesus er Kristus, kommen i kødet. Sådan er forføreren og Antikrist.
Seidelin
Mange vildledere er draget ud i Verden, og de vil ikke bekende Troen på, at Jesus Kristus er kommet til Verden som et menneske af kød og blod. Og det er netop sådan, vildlederen, Antikrist, er.
kjv dk
For mange bedragere er kommet ind i denne verden, som bekender at Jesus den Salvede ikke er kommet i kødet. Dette er en bedrager og en antikrist.
1907
Thi mange Forførere ere udgåede i Verden, som ikke bekende Jesus som Kristus kommen i Kød. En sådan er Forføreren og Antikrist.
1819
7. Thi mange Forførere ere komne ind i Verden, som ikke bekjende Jesus Christus at være kommen i Kjødet. En saadan er Forføreren og Antichristen.
1647
Thi mange Bedrægere ere komne i Verden / som icke bekiende Jesum Christum / som kommer i Kiød. Denne er den Bedragere / oc den Antichrist.
norsk 1930
7 For mange forførere er gått ut i verden, som ikke bekjenner at Jesus er Kristus, kommet i kjød; dette er forføreren og Antikristen.
Bibelen Guds Ord
For mange forførere er gått ut i verden, som ikke bekjenner at Jesus Kristus er kommet i kjød. Han er forføreren og Antikristen.
King James version
For many deceivers are entered into the world, who confess not that Jesus Christ is come in the flesh. This is a deceiver and an antichrist.

svenske vers      


1 8T 241-2 (3TT 245)

1:7 4T 623 (MYP 429)

1:7-11 AA 554; SL 64; 8T 241-2 (3TT 245)   info