Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Judas brev 1, 5


Den Nye Aftale
I ved det godt, men jeg vil alligevel minde jer om hvordan det gik med det jødiske folk. Først reddede Gud dem ud af Egypten, men bagefter udslettede han alle dem der ikke stolede på ham.
1992
Skønt I ved det alt sammen, vil jeg alligevel minde jer om, hvorledes Herren først frelste sit folk ud af Egypten, men senere udryddede dem, der havde vist sig vantro;
1948
Skønt I en gang for alle har fået kundskab om det alt sammen, vil jeg minde jer om, at da Herren havde frelst sit folk ud af Ægyptens land, tilintetgjorde han dog senere dem, der ikke troede;
Seidelin
Jeg vil minde jer om, I, som har fået det hele at vide, at Herren først frelste folket ud af Ægypten, men i anden omgang tilintetgjorde han dem, som ikke troede.
kjv dk
Jeg vil derfor minde jer om, selv om I engang viste det, hvordan at Herren, reddede hans folk ud af Egyptens land, og bagefter dræbte dem som ikke troede.
1907
Men skønt I een Gang for alle vide det alt sammen, vil jeg minde eder om, at da Herren havde frelst Folket ud af Ægyptens Land, ødelagde han næste Gang dem, som ikke troede,
1819
5. Men jeg vil paaminde Eder, skjøndt I fuldt vel vide det, at Herren, der han havde frelst Folket af Ægyptens Land, ødelagde dog derefter dem, som ikke troede.
1647
Men jeg vil paaminde eder / I som vide dette eengang / ad HErren / der hand hafde frelst Folcket af Ægypten / da hafver hand fordærfvit anden gang / dem som icke troede.
norsk 1930
5 Men da I nu engang vet alt, vil jeg minne eder om at Herren, efterat han hadde frelst folket ut av Egyptens land, siden ødela dem som ikke trodde,
Bibelen Guds Ord
Men selv om dere en gang har fått vite om dette, vil jeg minne dere om at da Herren hadde frelst folket ut av landet Egypt, utslettet Han etterpå dem som ikke trodde.
King James version
I will therefore put you in remembrance, though ye once knew this, how that the Lord, having saved the people out of the land of Egypt, afterward destroyed them that believed not.

svenske vers