Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Judas brev 1, 6


Den Nye Aftale
Husk også hvordan det gik de engle der ikke holdt sig til deres eget felt, men forlod deres hjem i himlen. De sidder nu bundet fast i lænker og venter i mørke på dommedag.
1992
og jeg vil minde om, at de engle, som ikke tog vare på deres høje hverv, men forlod deres rette bolig, holder han bundet i mørket med evige lænker indtil dommen på den store dag;
1948
og de engle, som ikke varetog deres høje hverv, men forlod deres bolig, har han holdt forvaret med evige lænker i mørket indtil dommen på den store dag.
Seidelin
Jeg vil minde jer om, at de engle, der ikke holdt fast ved deres embedsmyndighed, men forlod deres post, de er blevet fastholdt uophørligt i lænker i kældermørke til dom på den Store Dag,
kjv dk
Og englene som ikke bevarede sin første tilstand, men forlod deres egen bolig, for dem har han nu reserveret en plads i evige lænker under mørke indtil dommen på den store dag.
1907
og de Engle, som ikke bevarede deres Højhed, men forlode deres egen Bolig, bar han holdt forvarede i evige Lænker under Mørke til den store Dags Dom;
1819
6. Og Englene, som ikke bevarede deres første Tilstand, men forlode deres egen Bolig, holder han forvarede i evige Lænker under Mørket til den store Dags Dom.
1647
DOc Englene / som icke bevarede deres eget Førstedømme / men forlode deres egen Bolig / hafver hand forvarit med ævige Baand / under Mørckhed / til den stoore Dags Dom.
norsk 1930
6 og om at de engler som ikke tok vare på sin høie stand, men forlot sin egen bolig, dem holder han i varetekt i evige lenker under mørket til dommen på den store dag;
Bibelen Guds Ord
Og de englene som ikke tok vare på sin myndighet, men forlot sin egen bolig, dem har Han bundet i evige lenker under mørke til dommen på den store dag.
King James version
And the angels which kept not their first estate, but left their own habitation, he hath reserved in everlasting chains under darkness unto the judgment of the great day.

svenske vers      


1:6 GC 548, 661; MM 111; TM 145   info