Forrige vers Næste vers |
Judas brev 1, 16 |
Den Nye Aftale Den slags mennesker beklager sig altid og bliver aldrig tilfredse med deres liv. De følger deres egne lyster, praler og smigrer folk hvis de selv kan opnå noget ved det. | 1992 Det er dem, som mukker og klager over deres skæbne, alt imens de følger deres egne lyster, og de taler brovtende ord, når de smigrer folk for egen fordels skyld. | 1948 Det er dem, som altid knurrer og klager over deres skæbne, alt imens de vandrer efter deres lyster. Og samtidig med at de for fordels skyld smigrer folk, fører de overmodige ord i munden. | |
Seidelin Det er disse mennesker, der gør ophævelser og er misfornøjede med deres skæbne, det er dem, der lader sig lede af deres begær og fører store ord i munden, mens de for betaling smigrer folk lige op i deres ansigt. | kjv dk Disse brokker sig, og beklager sig, og går efter deres egne lyster; og deres mund taler store opblæste ord, og tager hensyn til mænds personer for at få en fordel. | ||
1907 Disse ere de, som knurre, som klage over deres Skæbne, medens de vandre efter deres Begæringer, og deres Mund taler overmodige Ord, medens de for Fordels Skyld vise Beundring for Personer. | 1819 16. Disse ere de, som knurre, som klage over deres Skjæbne, som vandre efter deres Lyster; deres Mund taler stolte Ord; de ansee med Beundring Personer for Fordeels Skyld. | 1647 Disse ere (de) som knurre / som klagde / som vandre elfter deres begæringer / oc deres Mund taler opblæste ting / som giøre sig forundring paa Personer / for nyttis skyld. | |
norsk 1930 16 Disse er folk som knurrer og klager over sin skjebne, enda de farer frem efter sine lyster, og deres munn taler skrytende ord, enda de smigrer for folk for vinnings skyld. | Bibelen Guds Ord Disse er slike som knurrer, klager og lever etter sine egne lyster. Og de taler store og stolte ord med sin munn og smigrer folk for å oppnå fordeler. | King James version These are murmurers, complainers, walking after their own lusts; and their mouth speaketh great swelling words, having men's persons in admiration because of advantage. |
1:16 1T 475 info |