Forrige vers Næste vers |
Judas brev 1, 20 |
Den Nye Aftale Men I, kære brødre, skal blive stærke gennem troen på Gud og have Helligånden når I beder. | 1992 Men I, mine kære, skal opbygge jer selv på jeres hellige tro og bede i Helligånden. | 1948 Men I, mine elskede, opbyg jer selv på jeres højhellige tro, bed i Helligånden. | |
Seidelin Men I, mine kære venner, opbyg menigheden på jeres hellige Kristentro, bed i Helligånden, | kjv dk Men I, elskede, byg jer selv op i den mest hellige tro, bedende i den Hellige Ånd, | ||
1907 I derimod, I elskede! opbygger eder selv på eders helligste Tro; beder i den Helligånd; | 1819 20. Men I, I Elskelige! opbygger Eder selv paa Eders helligste Tro beder udi den Hellig Aand; | 1647 Men I / Elskelige / som opbygge eder self paa eders helligste Tro oc bede udi den Hellig-Aand / | |
norsk 1930 20 Men I, elskede, opbygg eder på eders høihellige tro, bed i den Hellige Ånd, | Bibelen Guds Ord Men dere, elskede, idet dere oppbygger dere selv på deres høyhellige tro idet dere ber i Den Hellige Ånd, | King James version But ye, beloved, building up yourselves on your most holy faith, praying in the Holy Ghost, |
1:20 7T 184 (3TT 173); 8T 243 (3TT 247) 1:20,21 SC 97 1:20-23 6T 280 (2TT 518) 1:20-25 7BC 953 info |