Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Judas brev 1, 25


Den Nye Aftale
Han er den eneste Gud, og han har frelst os gennem vores herre, Jesus Kristus. Han hersker over sit guddommelige rige med magt og myndighed – det har han altid gjort, og det vil han altid gøre. Amen.
1992
den eneste Gud, vor frelser ved vor Herre Jesus Kristus, ham være ære og majestæt, magt og myndighed før tidens begyndelse, nu og i al evighed! Amen. '
1948
den eneste Gud, vor frelser ved vor Herre Jesus Kristus, ham tilhører ære og majestæt, vælde og magt, for alle tider, og nu og i alle evigheder! Amen
Seidelin
Han, den eneste Gud, vor Frelser ved Jesus Kristus, vor Herre, hans er Æren, Majestæten, Kraften og Magten, før Tiden var til og nu og til Evig Tid! Amen.
kjv dk
Til den eneste vise Gud vor Frelser, være herlighed og majestæt, herredømme og myndighed, både nu og altid. Amen.
1907
den eneste Gud, vor Frelser ved vor Herre Jesus Kristus, til? kommer Ære og Majestæt, Vælde og Magt, forud for al Tid og nu og i alle Evigheder! Amen.
1819
25. den alene vise Gud, vor Frelser, være Ære og Majestæt, Kraft og Magt, baade nu og i al Evighed! Amen.
1647
Den alleene vjse Gud / vor Frelsere / (være) Ære oc Majestat / kraft oc Mact / baade nu oc i all ævighed / AMEN.
norsk 1930
25 den eneste Gud, vår frelser ved Jesus Kristus, vår Herre, ham tilhører herlighet, storhet, styrke og makt før all tid og nu og i all evighet. Amen.
Bibelen Guds Ord
Gud, vår Frelser, som alene er vis, skal ha ære og majestet, herredømme og makt, både nå og i alle evigheter! Amen.
King James version
To the only wise God our Saviour, be glory and majesty, dominion and power, both now and for ever. Amen.

svenske vers      


1:20-25 7BC 953   info