Forrige vers Næste vers |
Åbenbaringen 1, 16 |
Den Nye Aftale I sin højre hånd holdt han syv stjerner, ud af hans mund stak der et skarpt, tveægget sværd, og hans ansigt skinnede som den strålende sol. | 1992 I sin højre hånd holdt han syv stjerner, og ud af hans mund stod et skarpt, tveægget sværd, og hans udseende var, som når solen stråler i al sin styrke. | 1948 i sin højre hånd havde han syv stjerner, og af hans mund udgik et tveægget, skarpt sværd, og hans udseende var som solen, når den skinner i sin kraft. | |
Seidelin Han havde i sin højre hånd 7 stjerner, fra hans mund udgik et sværd, tveægget, skarptslebet, og hans ansigt strålede, som solen stråler i al sin glans. | kjv dk Og i hans højre hånd havde ham 7 stjerner: og ud af hans mund kom et skarpt tveægget sværd: og hans fremtoning var ligesom når solen skinner. | ||
1907 og i sin højre Hånd havde han syv Stjerner; og af hans Mund udgik der et tveægget, skarpt Sværd, og hans Udseende var som Solen, når den skinner i sin Kraft. | 1819 16. og han havde syv Stjerner i sin høire Haand, og et tveegget skarpt Sværd udgik af hans Mund; og hans Ansigt var som Solen, naar den skinner i sin Kraft. | 1647 Oc hand hafde siu Stierner i sin høyre Haand. Oc der udgick et tveægget skarpt Sverd af hans Mund / oc hans Ansict (var) som Soolen (naar den) skinner allerklarist. | |
norsk 1930 16 Og i sin høire hånd hadde han syv stjerner, og av hans munn gikk det ut et tveegget skarpt sverd, og hans åsyn var som solen når den skinner i sin kraft. | Bibelen Guds Ord I Sin høyre hånd hadde Han sju stjerner. Ut av Hans munn gikk et skarpt, tveegget sverd, og Hans åsyn var som solen når den skinner i sin kraft. | King James version And he had in his right hand seven stars: and out of his mouth went a sharp twoedged sword: and his countenance was as the sun shineth in his strength. |
1 7BC 953-6 1:9 - 20 AA 581-6; MM 37; SL 49-50, 77-8; 7BC 953-6; 5T 752 1:12 - 16 1SM 387 1:13 - 18 4BC 1173 1:16 EW 51; GW 13-4; 6T 418; 8T 23; TDG 265.5 info |