Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Åbenbaringen 2, 2


Den Nye Aftale
»Jeg ved hvad I har udrettet. Jeg har lagt mærke til jeres anstrengelser og jeres udholdenhed, og jeg ved I ikke kan holde de onde ud. I har undersøgt dem der påstod de var udsendt af Kristus, og afsløret dem der løj.
1992
Jeg kender dine gerninger og din møje og udholdenhed og véd, at du ikke kan døje de onde, og at du har prøvet dem, der påstår at være apostle, men ikke er det, og har fundet, at de lyver.
1948
Jeg kender dine gerninger og din møje og din udholdenhed, og jeg ved, at du ikke kan fordrage de onde; og du har prøvet dem, som kalder sig selv apostle, skønt de ikke er det, og du har fundet, at de er løgnere;
Seidelin
Jeg kender dine gerninger, din møje, din udholdenhed, og jeg ved, at du ikke kan tåle syndere. Du har undersøgt dem, der siger om sig selv, at de er Apostle, og de er det ikke. Du har fundet dem løgnagtige.
kjv dk
Jeg kender dine gerninger, og dit arbejde, og din tålmodighed, og hvordan du ikke kan fordrage dem som er onde: og du har prøvet dem som siger de er apostle, og ikke er det, og du har fundet ud af at de lyver:
1907
Jeg kender dine Gerninger og dit Arbejde og din Udholdenhed, og at du ikke kan fordrage de onde; og du prøvede dem, som kalde sig selv Apostle og ikke ere det, og du har fundet, at de ere Løgnere;
1819
2. jeg veed dine Gjerninger og dit Arbeide og din Taalmodighed, og at du ikke kan fordrage det Onde; og du prøvede dem, som sige sig at være Apostler og ere det ikke, og har befundet dem at være Løgnere;
1647
Jeg veed dine Gierninger / oc dit Arbeyde oc din Tolmodighed / oc ad du kandt icke fordrage de Onde / oc du forsøge dem / som sige (sig) ad være Apostle / oc ere icke / oc du hafver befundit dem (ad være) Løgnere /
norsk 1930
2 Jeg vet om dine gjerninger og ditt arbeid og ditt tålmod, og at du ikke kan tåle de onde; du har prøvd dem som sier de er apostler, og ikke er det, og du har funnet at de er løgnere;
Bibelen Guds Ord
Jeg vet om gjerningene dine, arbeidet ditt, tålmodigheten din, og at du ikke kan tåle dem som er onde. Og du har prøvd dem som sier de er apostler, og ikke er det, og du har funnet ut at de er løgnere.
King James version
I know thy works, and thy labour, and thy patience, and how thou canst not bear them which are evil: and thou hast tried them which say they are apostles, and are not, and hast found them liars:

svenske vers      


2 1MCP 157, 316.1; RY 156.2; TSB 88.4, 139.2
2:1, 2 LHU 318; 5T 435; UL 207
2:1 - 5 1SM 151; 6T 421-2; 8T 98
2:1 - 7 AA 578, 586-9; 1SM 369-70, 380, 387-8; 7BC 956-7
2:2 LS 322; 2SM 20; 6BC 1111
2:2, 3 5T 538; WM 155   info