Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Åbenbaringen 2, 3


Den Nye Aftale
I er gået meget igennem på grund af mig, men I holdt ud og blev aldrig trætte.
1992
Du har udholdenhed og har døjet meget på grund af mit navn og er ikke blevet træt.
1948
og du har udholdenhed og har døjet ondt for mit navns skyld uden at blive træt
Seidelin
Du har udholdenhed, du har båret meget for mit Navns skyld, og du er ikke træt af din møje.
kjv dk
Og har holdt fast, og har tålmodighed, og har for mit navn skyld arbejdet, og har ikke givet op.
1907
og du har Udholdenhed, og du har døjet ondt for mit Navns Skyld og er ikke bleven træt.
1819
3. og du har udstaaet og har Taalmodighed; og du har arbeidet for mit Navns Skyld og er ikke bleven træt.
1647
Oc du hafver fordragit det / oc hafver Tolmodighed: Oc arbeydit for mit Nafns skyld / oc est icke blefven træt.
norsk 1930
3 og du har tålmod og har hatt meget å bære for mitt navns skyld, og du er ikke blitt trett.
Bibelen Guds Ord
Og du har holdt ut, og du har tålmodighet, og du har arbeidet for Mitt navns skyld uten å bli trett.
King James version
And hast borne, and hast patience, and for my name's sake hast laboured, and hast not fainted.

svenske vers      


2 1MCP 157, 316.1; RY 156.2; TSB 88.4, 139.2
2:1 - 5 1SM 151; 6T 421-2; 8T 98
2:1 - 7 AA 578, 586-9; 1SM 369-70, 380, 387-8; 7BC 956-7
2:2, 3 5T 538; WM 155   info