Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Åbenbaringen 2, 4


Den Nye Aftale
Det eneste jeg har imod jer, er at I har svigtet jeres første kærlighed.
1992
Men jeg har det imod dig, at du har svigtet din første kærlighed.
1948
Men jeg har det imod dig, at du har svigtet din første kærlighed.
Seidelin
Men jeg har det imod dig, at du har forladt din første kærlighed.
kjv dk
Alligevel har jeg noget imod dig, fordi du har forladt din første kærlighed.
1907
Men jeg har det imod dig, at du har forladt din første Kærlighed.
1819
4. Men jeg har dette imod dig, at du har forladt din første Kjærlighed.
1647
Men jeg hafver (dette) imod dig / ad du hafver forladt den din første Kierlighed.
norsk 1930
4 Men jeg har imot dig at du har forlatt din første kjærlighet.
Bibelen Guds Ord
Likevel har Jeg dette imot deg, at du har forlatt din første kjærlighet.
King James version
Nevertheless I have somewhat against thee, because thou hast left thy first love.

svenske vers      


2 1MCP 157, 316.1; RY 156.2; TSB 88.4, 139.2
2:1 - 5 1SM 151; 6T 421-2; 8T 98
2:1 - 7 AA 578, 586-9; 1SM 369-70, 380, 387-8; 7BC 956-7
2:4 MM 37; 2MCP 636.3; PM 111, 132.3; RC 77.2; 1SM 385; SD 259; 2T 293; 5T 386; 8T 26; TSB 64.2; TM 167-73, 189; TMK 25; TDG 52.4, 88.2; WM 79
2:4, 5 DA 280; LS 320; PP 165; 2SM 374; 2BC 1032; 7BC 961; 6T 368; 8T 298-9; TM 167-8, 275, 352, 461   info