Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Mattæusevangeliet 4, 11


Den Nye Aftale
Så forlod Djævelen Jesus, og Guds engle kom og tog sig af ham.
1992
Da forlod Djævelen ham, og se, der kom engle og sørgede for ham.
1948
Da forlader Djævelen ham, og se, engle kom til ham og tjente ham.
Seidelin
Da forlader Djævelen ham. Og se - engle kom og tog sig af ham.
kjv dk
Så forlod djævelen ham, og, læg mærke til, englene kom og betjente ham.
1907
Da forlader Djævelen ham, og se, Engle kom til ham og tjente ham.
1819
11. Da forlod Djævelen ham, og see, Englene gik til ham og tjente ham.
1647
Da forlod Dieflen hannem: Oc see / Englene ginge frem / oc tiente hannem.
norsk 1930
11 Da forlot djevelen ham, og se, engler kom til ham og tjente ham.
Bibelen Guds Ord
Da forlot djevelen Ham, og se, engler kom og tjente Ham.
King James version
Then the devil leaveth him, and, behold, angels came and ministered unto him.

svenske vers      


4 AG 164; 2SM 29
4:1 - 11 DA 224, 686; EW 155-8, 213; GC 501, 510, 623, 666; MYP 52, 58; MH 181, 215; 1SM 94-5, 224, 227-8, 252-6, 267-89, 342, 348; 3SM 136.2; 4BC 1163; 5BC 1079-83; 6BC 1074; 7BC 929-30; 4aSG 149-51; Te 13-4, 276, 285-6; 3T 371-2, 380, 388, 457, 477, 526; TMK 32, 33.2, 210.2; UL 195.3
4:3 - 11 TDG 259.5
4:8 - 11 DA 129-31; GC 50-1; 1SM 95, 223, 255, 285-9; 2SM 137; 1T 293-4
4:11 EW 158; GW 266   info