Forrige vers Næste vers |
Åbenbaringen 3, 2 |
Den Nye Aftale Vågn op og styrk de rester af liv der er tilbage i jer, for de er ved at dø. Det I gør, lever ikke op til Guds forventninger. | 1992 Vågn op og styrk resten, som er døden nær, for jeg har ikke fundet, at dine gerninger er fyldestgørende over for min Gud. | 1948 Bliv vågen og styrk det, der er tilbage, men som var ved at dø; thi jeg har ikke fundet dine gerninger fyldestgørende i min Guds øjne. | |
Seidelin Vågn op, ja, våg, få liv i disse døende rester, for, jeg har ikke fundet dine gerninger fyldestgørende for min Gud. | kjv dk Vær årvågen, og styrk de ting som er tilbage, som er klar til at dø: for jeg har ikke fundet dine gerninger perfekte indfor Gud. | ||
1907 Bliv vågen og styrk det øvrige, som ellers vilde dø; thi jeg har ikke fundet dine Gerninger fuldkommede for min Gud. | 1819 2. Bliv vaagen og styrk de Øvrige, som vil døe, thi jeg har ikke fundet dine Gjerninger fuldkomne for Gud. | 1647 Blif vaagen / oc styrck de andre ting / som ville døe / Thi jeg hafver icke fundit dine Gierninger opfylte for Gud. | |
norsk 1930 2 Bli våken, og styrk det annet, som var på vei til å dø! for jeg har ikke funnet dine gjerninger fullkomne for min Gud. | Bibelen Guds Ord Våkn opp og styrk det som ennå er igjen, det som er i ferd med å dø, for Jeg har ikke funnet gjerningene dine fullkomne for Gud. | King James version Be watchful, and strengthen the things which remain, that are ready to die: for I have not found thy works perfect before God. |
3 1MCP 157, 316.1; RY 156.2; 7BC 957-67; 8T 302-4; TSB 88.4, 139.2 3:1 - 3 5T 610; 6T 77; 8T 98-9; TM 352-3 3:1 - 6 7BC 957-60; 8T 302-3 3:2 AA 588; HP 182.5, 294.1; LS 93; PM 193.3; 3SM 186, 188.3; 2T 104, 649; 8T 136; TM 357 info |