Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Åbenbaringen 3, 3


Den Nye Aftale
Husk hvordan det var da I lige havde hørt om Kristus og taget budskabet til jer. I skal vende tilbage til det og holde fast ved det. Hvis ikke I vågner op, vil jeg komme listende som en tyv, og I aner ikke hvornår det sker.
1992
Husk derfor, hvorledes du tog imod og hørte; hold fast ved det, og omvend dig!
1948
Kom derfor i hu, hvordan du tog imod ordet og hørte det; hold fast ved det, og omvend dig. Hvis du ikke vågner op, vil jeg komme som en tyv, og du skal ingenlunde vide, i hvilken time jeg kommer over dig.
Seidelin
Tænk dog på, hvordan du modtog Ordet, hvordan du hørte det - hold det fast, vend om! Men vil du ikke våge, da vil jeg komme som en tyv, og du skal ikke ane, i hvilken time jeg kommer over dig.
kjv dk
Husk derfor på hvordan du har modtaget og hørt, og hold fast, og anger. Hvis du derfor ikke er opmærksom, vil jeg komme over dig som en tyv, og du skal ikke vide hvilken time jeg vil komme over dig.
1907
Kom derfor i Hu, hvorledes du modtog og hørte, og bevar det og omvend dig! Dersom du altså ikke våger, skal jeg komme som en Tyv, og du skal ikke vide, i hvilken Time jeg kommer over dig.
1819
3. Kom derfor ihu, hvorledes du har annammet og hørt, og bevar det og vend om. Dersom du da ikke vil vaage, skal jeg komme over dig som en Tyv, og du skal ikke vide, paa hvilken Stund jeg kommer over dig.
1647
Kom derfor ihu / hvorledis du hafver annammit oc hørt / oc holdt (det/) oc omvend dig. Dersom du da icke vilt vaaage / da skal jeg komme ofver dig / som en Tyf / Oc du skalt icke vide / paa hvilcken Stund jeg skal komme ofver dig.
norsk 1930
3 Kom derfor i hu hvorledes du har lært og hørt, og ta vare på det og omvend dig! Dersom du da ikke våker, skal jeg komme som en tyv, og du skal ikke vite hvad stund jeg kommer over dig.
Bibelen Guds Ord
Husk derfor på hvordan du tok imot og hørte! Hold fast på det og omvend deg! Derfor, hvis du ikke vil våke, skal Jeg komme over deg som en tyv, og du skal ikke vite i hvilken time Jeg kommer over deg.
King James version
Remember therefore how thou hast received and heard, and hold fast, and repent. If therefore thou shalt not watch, I will come on thee as a thief, and thou shalt not know what hour I will come upon thee.

svenske vers      


3 1MCP 157, 316.1; RY 156.2; 7BC 957-67; 8T 302-4; TSB 88.4, 139.2
3:1 - 3 5T 610; 6T 77; 8T 98-9; TM 352-3
3:1 - 6 7BC 957-60; 8T 302-3
3:3 DA 635; GC 310, 371, 490; LHU 123.5; Mar 250.1; 3SM 414.4; SD 351; UL 365.2   info