Forrige vers Næste vers |
Åbenbaringen 4, 2 |
Den Nye Aftale Med det samme førte Helligånden mig derop, og jeg så en trone i himlen og en der sad på den. | 1992 Straks blev jeg grebet af Ånden og så en trone stå i himlen og én sidde på tronen. | 1948 Straks kom jeg under Åndens magt; og se, en trone stod i Himmelen, og der sad En på tronen, | |
Seidelin Straks blev jeg grebet af Ånden, og se: En Trone stod i Himmelen, og på Tronen sad der En, og Han, der sad på Tronen, | kjv dk Og øjeblikkeligt var jeg i ånden: og, vær på vagt, en trone blev sat i himlen, og der sad én på tronen. | ||
1907 Straks henryktes jeg i Ånden; og se, en Trone stod i Himmelen, og en sad på Tronen, | 1819 2. Og strax henryktes jeg; og see, en Throne var sat i Himmelen, og En sad paa Thronen. | 1647 Oc strax var jeg i Aande: Oc see / der var en Stool sæt i Himmelen / oc een som sad paa Stoolen. | |
norsk 1930 2 Straks var jeg bortrykket i ånden, og se, en trone var satt i himmelen, og det satt en på tronen. | Bibelen Guds Ord Straks ble jeg grepet av Ånden. Og se, en trone var satt i himmelen, og det satt En på tronen. | King James version And immediately I was in the spirit; and, behold, a throne was set in heaven, and one sat on the throne. |
4:2, 3 AG 70.1; Mar 326.1; 2MCP 462.1; PP 107 info |