Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Åbenbaringen 4, 2


Den Nye Aftale
Med det samme førte Helligånden mig derop, og jeg så en trone i himlen og en der sad på den.
1992
Straks blev jeg grebet af Ånden og så en trone stå i himlen og én sidde på tronen.
1948
Straks kom jeg under Åndens magt; og se, en trone stod i Himmelen, og der sad En på tronen,
Seidelin
Straks blev jeg grebet af Ånden, og se: En Trone stod i Himmelen, og på Tronen sad der En, og Han, der sad på Tronen,
kjv dk
Og øjeblikkeligt var jeg i ånden: og, vær på vagt, en trone blev sat i himlen, og der sad én på tronen.
1907
Straks henryktes jeg i Ånden; og se, en Trone stod i Himmelen, og en sad på Tronen,
1819
2. Og strax henryktes jeg; og see, en Throne var sat i Himmelen, og En sad paa Thronen.
1647
Oc strax var jeg i Aande: Oc see / der var en Stool sæt i Himmelen / oc een som sad paa Stoolen.
norsk 1930
2 Straks var jeg bortrykket i ånden, og se, en trone var satt i himmelen, og det satt en på tronen.
Bibelen Guds Ord
Straks ble jeg grepet av Ånden. Og se, en trone var satt i himmelen, og det satt En på tronen.
King James version
And immediately I was in the spirit; and, behold, a throne was set in heaven, and one sat on the throne.

svenske vers      


4:2, 3 AG 70.1; Mar 326.1; 2MCP 462.1; PP 107   info