Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Åbenbaringen 4, 4


Den Nye Aftale
Omkring tronstolen stod der fireogtyve andre troner hvor der sad et råd med fireogtyve medlemmer. De var alle sammen klædt i hvidt og havde kroner af guld på hovedet.
1992
Og rundt om tronen stod fireogtyve troner, og på tronerne sad fireogtyve ældste i hvide klæder og med guldkrone på hovedet.
1948
Og i kreds om tronen så jeg fireogtyve troner og på tronerne fireogtyve ældste, iførte hvide klæder og med gyldne sejrskranse på deres hoveder.
Seidelin
I en bue omkring Tronen stod der 24 Troner, og siddende på de 24 Troner så jeg 24 Højtbedagede i hvide klæder og med guldkrone på hovedet.
kjv dk
Og hele vejen rundt om tronen var der 24 sæder: og på sæderne så jeg 24 ældste sidde, iklædt hvide klædninger; og de havde guldkroner på hovedet.
1907
Og omkring Tronen var der fire og tyve Troner, og på Tronerne sad der fire og tyve Ældste, iførte hvide Klæder og med Guldkranse på deres Hoveder.
1819
4. Og Trindt omkring Thronen vare fire og tyve Throner; og paa de Throner saae jeg fire og tyve Ældste sidde, iførte hvide Klæder, og de havde Guldkroner paa deres Hoveder.
1647
Oc trint omkring Stoolen (vare) fire oc tive Stoole / oc paa de Stoole saa jeg fire oc tive Ældste sidde / klædde i hvide Klæder / oc de hafde Guldkroner paa deres Hofveder.
norsk 1930
4 Og rundt omkring tronen var det fire og tyve troner, og på tronene så jeg fire og tyve eldste sitte, klædd i hvite klær, med gullkroner på sine hoder.
Bibelen Guds Ord
I en ring rundt tronen var det tjuefire troner, og på tronene så jeg de tjuefire eldste som satt der, kledd i hvite kjortler. Og de hadde kroner av gull på hodene.
King James version
And round about the throne were four and twenty seats: and upon the seats I saw four and twenty elders sitting, clothed in white raiment; and they had on their heads crowns of gold.

svenske vers      


4:4 FW 23.2; RY 144.2   info