Forrige vers Næste vers |
Åbenbaringen 4, 11 |
Den Nye Aftale Du er værdig, Herre og Gud, til at få hyldest, ære og magt, for du skabte alt, og alle ting er til og blev skabt fordi du ville have det. | 1992 Værdig er du, vor Herre og Gud, til at få pris og ære og magt; for du har skabt alle ting, af din vilje blev de til og blev skabt. | 1948 »Værdig er du, vor Herre og Gud, til at få æren og prisen og magten; thi du har skabt alle ting, og de blev til og blev skabt, fordi det var din vilje« | |
Seidelin Værdig er du, vor Herre og Gud, til at modtage ære og pris og magt, alle ting har du skabt, og ved din vilje var de og blev de skabt. | kjv dk Du er værdig, Kæreste Herre, til at modtage herlighed og ære og vælde: for du har skabt alle ting, og på grund af din vilje de er og var skabt. | ||
1907 Værdig er du, vor Herre og Gud, til at få Prisen og Æren og Magten; thi du har skabt alle Ting, og på Grund af din Villie vare de, og bleve de skabte. | 1819 11. Værdig er du, Herre! at annamme Ære og Priis og Kraft; thi du har skabt alle Ting, og ved din Villie ere de, og bleve de skabte. | 1647 Du est værdig til / ad tage Prjsen oc Æren oc Kraften: Thi du hafver skabt alle Ting / oc formedelst din Villie ere de / oc de skabte. | |
norsk 1930 11 Verdig er du, vår Herre og Gud, til å få prisen og æren og makten; for du har skapt alle ting, og fordi du vilde, var de til og blev de skapt! | Bibelen Guds Ord "Du er verdig, Herre, til å få prisen og æren og makten. For Du har skapt alle ting, og ved Din vilje består alle ting, og ved Din vilje ble de skapt." | King James version Thou art worthy, O Lord, to receive glory and honour and power: for thou hast created all things, and for thy pleasure they are and were created. |
4:11 GC 437; LHU 66.4; PK 70; RY 154.3; TDG 261.5, 273.2; UL 347.1 info |