Forrige vers Næste vers |
Åbenbaringen 5, 4 |
Den Nye Aftale Jeg græd og græd fordi der ikke var nogen der var værdige til at åbne bogrullen og læse i den, | 1992 Og jeg græd meget, fordi der ikke fandtes nogen, der var værdig til at åbne bogen og se i den. | 1948 Da græd jeg meget, fordi ingen fandtes værdig til at åbne bogrullen eller se i den. | |
Seidelin Og jeg græd og græd, fordi ingen blev fundet værdig til at åbne bogrullen eller se i den. | kjv dk Og jeg græd meget, fordi ingen mand blev fundet værdigt til at åbne og læse bogen, heller ikke se på den. | ||
1907 Og jeg græd såre, fordi ingen fandtes værdig til at åbne Bogen eller at se i den. | 1819 4. Og jeg græd saare, fordi Ingen fandtes værdig at oplade og læse Bogen, ei heller at see deri. | 1647 Oc jeg græd megit / ad der blef ingen funden værdig til / ad oplade / oc læse Bogen / ey heller ad see den. | |
norsk 1930 4 Da gråt jeg sårt fordi ingen blev funnet verdig til å åpne boken eller se i den. | Bibelen Guds Ord Så gråt jeg sårt, for ingen ble funnet verdig til å åpne og lese bokrullen, eller å se på den. | King James version And I wept much, because no man was found worthy to open and to read the book, neither to look thereon. |
5 9T 267 5:1 - 5 COL 294 5:4 TDG 261.5 info |