Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Åbenbaringen 5, 13


Den Nye Aftale
Nu hørte jeg alle skabninger synge, både dem i himlen, på jorden, under jorden og i havet. De sang alle sammen: Lammet og ham der sidder på tronstolen, skal have hyldest og ære, styrke og magt i al evighed.
1992
Og hver skabning i himlen og på jorden og under jorden og på havet, med alt, hvad de rummer, hørte jeg sige: Ham, der sidder på tronen, og Lammet, være pris og ære og lov og magt i evighedernes evigheder.
1948
Og enhver skabning i Himmelen og på jorden og under jorden og på havet, ja alt, hvad i dem er, hørte jeg sige: »Ham, som sidder på tronen, og Lammet være lov og pris og ære og magt i evighedernes evigheder!«
Seidelin
Og hvert eneste skabt væsen i Himmelen, på Jorden, under Jorden, på Havet, alt, hvad der rummes i dem, hørte jeg synge: Ham, der sidder på Tronen, og Lammet være tak og ære og hyldest og magt i Evighedernes Evigheder.
kjv dk
Og alle skabninger som er i himlen, og på jorden, og under jorden, og dem som er i havet, og alt som er i dem, hørte jeg sige, Velsignelse, og ære, og herlighed, og vælde, være til ham som sidder på tronen, og til Lammet for evig og altid.
1907
Og hver Skabning, som er i Himmelen og på Jorden og under Jorden og på Havet, ja, alt, hvad der er i dem, hørte jeg sige: Ham, som sidder på Tronen, og Lammet tilhører Velsignelsen og Æren og Prisen og Magten i Evighedernes Evigheder!
1819
13. Og hver Skabning, som er i Himmelen og paa Jorden og under Jorden, og hvad der er i Havet, og Alt, hvad der er i dem, hørte jeg sige: ham, som sidder paa Thronen, og Lammet være Velsignelse og Priis og Ære og Kraft i al Evighed!
1647
Oc hvert Creatuur / som er i Himmelen oc paa JOrdne / oc under Jorden / oc i Hafvet / de Ting som ere / oc alle de Ting som ere i dem. Jeg hørde dem sige / Den som sidder paa Stoolen / oc Lammet / være Velsignelsen / oc Æren oc Prjsen / oc Kraftn / i all Ævighed.
norsk 1930
13 Og hver skapning som er i himmelen og på jorden og under jorden og på havet, og alt det som er i dem, hørte jeg si: Ham som sitter på tronen, og Lammet tilhører velsignelsen og æren og prisen og styrken i all evighet.
Bibelen Guds Ord
Og hver skapning som er i himmelen og på jorden og under jorden, og de som er i havet og alt det som er i dem, hørte jeg si: "Velsignelsen og æren og prisen og makten tilhører Ham som sitter på tronen, og Lammet i all evighet!"
King James version
And every creature which is in heaven, and on the earth, and under the earth, and such as are in the sea, and all that are in them, heard I saying, Blessing, and honour, and glory, and power, be unto him that sitteth upon the throne, and unto the Lamb for ever and ever.

svenske vers      


5 9T 267
5:11 - 14 2T 266; 6T 59
5:12, 13 AA 601-2; DA 834-5; MH 506-7; 1SM 289; 8T 44
5:13 CT 246; FW 78.3; AG 75.1; GC 545, 678; HP 288.5; LHU 372.2; OHC 252.4; PP 541; RC 257; 3SM 269.1; SR 433; 2T 215; TMK 168.5, 340.1   info