Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Åbenbaringen 7, 2


Den Nye Aftale
Jeg så en anden engel der steg op i øst ligesom solen, og den havde et segl med fra den levende Gud. Den råbte med høj røst til de fire engle der skulle skade jorden og havet, og sagde:
1992
Og jeg så en anden engel stige op fra solens opgang med den levende Guds segl. Den råbte med høj røst til de fire engle, som det var givet at skade jorden og havet:
1948
Og jeg så en anden engel stige op fra solens opgang med den levende Guds segl; og han råbte med høj røst til de fire engle, hvem det var givet at skade jorden og havet, og sagde:
Seidelin
Og jeg så en anden Engel stige op i øst som solen. Han bar den Levende Guds signet, og han råbte med høj røst til de 4 Engle, som havde fået myndighed til at skade Jorden og Havet:
kjv dk
Og jeg så en anden engel stige op fra øst, englen havde et segl fra den levende Gud: og han råbte med en høj stemme til de 4 engle, til hvem det var givet at skade jorden og havet,
1907
Og jeg så en anden Engel stige op fra Solens Opgang med den levende Guds Segl; og han råbte med høj Røst til de fire Engle, hvem det var givet at skade Jorden og Havet, og sagde:
1819
2. Og jeg saae en anden Engel opstige fra Solens Opgang, som havde den levende Guds Segl; og han raabte med høi Røst til de fire Engle, hvilke det var givet at skade Jorden og Havet, sigende:
1647
Oc jeg saa en anden Engel opstige fra Soolens OPgang / som hafde den lefvende Guds Indsegl / oc raabte med stoor Røst til de frir eENgle ,hvilcke som var gifvet ad skade Jorden / oc Hafvet /
norsk 1930
2 Og jeg så en annen engel, som steg op fra solens opgang og hadde den levende Guds segl, og han ropte med høi røst til de fire engler som det var gitt å skade jorden og havet, og sa:
Bibelen Guds Ord
Da så jeg en annen engel stige opp fra øst, og han hadde Den levende Guds segl. Og han ropte med høy røst til de fire englene som det var gitt å skade jorden og havet,
King James version
And I saw another angel ascending from the east, having the seal of the living God: and he cried with a loud voice to the four angels, to whom it was given to hurt the earth and the sea,

svenske vers      


7 Mar 284.6
7:1 - 3 EW 36-8, 43-4, 48, 50, 58, 67, 71, 85-6, 279; Ed 179-80; Ev 704; GC 613-4; HP 342.4; Mar 63.5, 266.5; ML 308; 1SM 111, 221-2; 2SM 73, 140, 375; 3SM 409, 415.2, 425.2; 7BC 967-70; 5T 382, 717-8; 6T 14-5, 21, 26, 61, 408; TM 364, 444-6, 510
7:1 - 4 RC 240.2
7:1 - 9 LS 110-1, 117-9
7:2 3SM 258.1, 273.1, 423.2; 4BC 1161; 5T 50, 502; 6T 130; TDG 237.6; UL 240.5
7:2, 3 CT 532; FLB 287.1; GC 640; Mar 213.7, 243.1; 1SM 66; 6BC 1117-8; 7BC 980-1; 2T 468; 5T 213, 216   info