Forrige vers Næste vers |
Åbenbaringen 7, 16 |
Den Nye Aftale Så skal de ikke længere sulte og tørste, og solens brændende hede vil ikke længere plage dem. | 1992 De skal ikke sulte længere og ikke tørste længere, hverken solen eller nogen anden hede skal plage dem, | 1948 »De skal ikke sulte mere og ikke tørste mere, ikke heller skal sol eller nogen hede stikke dem.« | |
Seidelin Da sulter de ikke og tørster aldrig mere, de brændes aldrig af sol eller nogen hede. | kjv dk De skal ikke sulte mere, heller ikke tørste mere; Solen skal heller ikke skinne på dem, heller ikke nogen varme. | ||
1907 De skulle ikke hungre mere, ej heller tørste mere, ej heller skal Solen eller nogen Hede falde på dem. | 1819 16. De skulle ikke hungre mere, ei heller tørste mere, Solen skal ei falde paa dem, ei heller nogen Hede. | 1647 De skulle icke hungre meere / ey heller tørste meere / der skal ey heller Soolen falde paa dem / ey heller nogen Byrde. | |
norsk 1930 16 De skal ikke hungre mere, heller ikke tørste mere; solen skal heller ikke falle på dem, eller nogen hete; | Bibelen Guds Ord De skal verken sulte eller tørste mer. Verken solen eller noen hete skal falle på dem mer. | King James version They shall hunger no more, neither thirst any more; neither shall the sun light on them, nor any heat. |
7 Mar 284.6 7:9 - 17 LS 270; 3SM 429; 7BC 970; 9T 267-8 7:14 - 17 AA 602; DA 332; Ed 303; GC 649; MH 507-8; 4T 125; 8T 44-5 7:16 3SM 430.3 7:16, 17 6BC 1091; TMK 52.5 info |