Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Åbenbaringen 7, 16


Den Nye Aftale
Så skal de ikke længere sulte og tørste, og solens brændende hede vil ikke længere plage dem.
1992
De skal ikke sulte længere og ikke tørste længere, hverken solen eller nogen anden hede skal plage dem,
1948
»De skal ikke sulte mere og ikke tørste mere, ikke heller skal sol eller nogen hede stikke dem.«
Seidelin
Da sulter de ikke og tørster aldrig mere, de brændes aldrig af sol eller nogen hede.
kjv dk
De skal ikke sulte mere, heller ikke tørste mere; Solen skal heller ikke skinne på dem, heller ikke nogen varme.
1907
De skulle ikke hungre mere, ej heller tørste mere, ej heller skal Solen eller nogen Hede falde på dem.
1819
16. De skulle ikke hungre mere, ei heller tørste mere, Solen skal ei falde paa dem, ei heller nogen Hede.
1647
De skulle icke hungre meere / ey heller tørste meere / der skal ey heller Soolen falde paa dem / ey heller nogen Byrde.
norsk 1930
16 De skal ikke hungre mere, heller ikke tørste mere; solen skal heller ikke falle på dem, eller nogen hete;
Bibelen Guds Ord
De skal verken sulte eller tørste mer. Verken solen eller noen hete skal falle på dem mer.
King James version
They shall hunger no more, neither thirst any more; neither shall the sun light on them, nor any heat.

svenske vers      


7 Mar 284.6
7:9 - 17 LS 270; 3SM 429; 7BC 970; 9T 267-8
7:14 - 17 AA 602; DA 332; Ed 303; GC 649; MH 507-8; 4T 125; 8T 44-5
7:16 3SM 430.3
7:16, 17 6BC 1091; TMK 52.5   info