Forrige vers Næste vers |
Åbenbaringen 9, 9 |
Den Nye Aftale De bar brynjer af jern, og lyden af deres vinger var ligesom larmen fra mange stridsvogne på vej i kamp. | 1992 de havde brynjer som jernbrynjer, og lyden af deres vinger var som lyden af mange vogne med heste, der rykker ud til kamp. | 1948 og deres bryst var ligesom dækket af jernbrynjer; og lyden af deres vinger var ligesom lyd af stridsvogne med mange heste, der farer ud til kamp. | |
Seidelin deres bryst var som et jernpanser, og bruset fra deres vinger var som bruset fra mange stridsvogne, nar hestene farer ud til kamp. | kjv dk Og de havde en brystarmering, som var det en bryst armering lavet af jern; og deres vinger gav en lyd som lød som vogne med mange heste som er på vej i kamp. | ||
1907 og de havde Pansere som Jernpansere; og Lyden af deres Vinger var som Lyd af Stridsvogne, når mange Heste fare ud til Kamp. | 1819 9. Og de havde Pantsere som Jernpantsere; og deres Vingers Lyd var som Lyd af Vogne, naar mange Heste fare i Krig. | 1647 Oc de hafde Panzer som Jernpanzer / oc deres vingers liud / som liud af Vogne / naar mange Heste løbe / (med dem) til strjd. | |
norsk 1930 9 og de hadde brynjer likesom jernbrynjer, og lyden av deres vinger var som lyden av vogner når mange hester løper til strid. | Bibelen Guds Ord Og de hadde brynjer som lignet brynjer av jern, og lyden av vingene deres var som lyden av vogner med mange hester som springer ut til slaget. | King James version And they had breastplates, as it were breastplates of iron; and the sound of their wings was as the sound of chariots of many horses running to battle. |
9 GC 334-5 info |