Forrige vers Næste vers |
Åbenbaringen 10, 2 |
Den Nye Aftale I hånden holdt den en lille bogrulle der var åben. Den satte sin højre fod på havet og sin venstre fod på landjorden | 1992 og den havde en lille åben bogrulle i hånden. Den stillede sig med det højre ben på havet og det venstre på land | 1948 og i hånden holdt han en lille, åben bogrulle. Og han satte sin højre fod på havet og den venstre på jorden. | |
Seidelin I hånden havde den en lille bogrulle, og den var åbnet. Englen satte sin højre fod på Havet og sin venstre på Jorden, | kjv dk Og han havde en lille åben bog i sin hånd: og han satte sin højre fod på havet, og sin venstre fod på jorden, | ||
1907 og han havde i sin Hånd en lille åbnet Bog. Og han satte sin højre Fod på Havet og den venstre på Jorden. | 1819 2. Og han havde i sin Haand en liden Bog, som var opladt, og han satte sin høire Fod paa Havet, men den venstre paa Jorden. | 1647 Oc hand hafde i sin haand en opladen liden Boog: Oc hand sætte sin høyre Food paa Hafvet / men den venstre paa Jorden. | |
norsk 1930 2 og han hadde i sin hånd en liten åpnet bok, og han satte sin høire fot på havet og den venstre på jorden, | Bibelen Guds Ord Han hadde en liten, åpnet bok i hånden sin. Og han satte den høyre foten på havet og den venstre foten på landjorden, | King James version And he had in his hand a little book open: and he set his right foot upon the sea, and his left foot on the earth, |
10 7BC 971 10:1 - 6 2SM 107-8 info |