Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Åbenbaringen 11, 3


Den Nye Aftale
Jeg vil lade mine to profeter tale på mine vegne i tolv hundrede og tres dage, og de skal gå klædt i sørgedragt.
1992
Og jeg vil sætte mine to vidner til at profetere i tolv hundrede og tres dage, klædt i sæk.
1948
Og jeg vil lade mine to vidner, klædte i sæk, profetere i et tusinde to hundrede og tresindstyve dage.
Seidelin
Jeg vil byde mine to vidner at profetere i 1260 dage, og de skal være klædt i bodsdragt.
kjv dk
Og jeg vil give myndighed til mine 2 vidner, og de skal profetere i 1260 dage, iklædt sækkelærred.
1907
Og jeg vil give mine tvende Vidner, at de skulle profetere eet Tusinde, to Hundrede og tresindstyve Dage, klædte i Sække.
1819
3. Og jeg vil give mine tvende Vidner, at de skulle prophetere tusinde to hundrede og tresindstyve Dage, iførte Sække.
1647
Oc jeg vil gifve mine to Vidne / oc de skulle prophetere / tusinde to hundrede oc trysinds tive Dage / iførde udi Sæcke.
norsk 1930
3 Og jeg vil gi mine to vidner at de skal være profeter i tusen to hundre og seksti dager, klædd i sekk.
Bibelen Guds Ord
Og jeg vil gi makt til mine to vitner, og de skal profetere i ett tusen to hundre og seksti dager, kledd i sekk."
King James version
And I will give power unto my two witnesses, and they shall prophesy a thousand two hundred and threescore days, clothed in sackcloth.

svenske vers      


11:2, 3 GC 54, 266-7, 306, 356; SR 331
11:2 - 13 GC 266-88   info