Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Åbenbaringen 11, 18


Den Nye Aftale
De fremmede folk var rasende, men så kom din vrede. Nu skal de døde dømmes, og dine slaver, profeterne, de udvalgte og alle der frygter og ærer dig, både små og store, skal få deres belønning, og du vil udslette dem der ødelægger jorden.
1992
Folkeslagene rasede, men din vrede er kommet, den time, da de døde skal dømmes, og du skal give løn til dine tjenere, profeterne, og til de hellige og til dem, der frygter dit navn, både små og store, og ødelægge dem, der ødelægger jorden.
1948
folkeslagene vrededes, men nu er din vredes dag kommet og den tid, da de døde skal dømmes, og lønnen gives dine tjenere, profeterne, og de hellige og dem, som frygter dit navn, både små og store, og da de, der lægger jorden øde, selv skal ødelægges.«
Seidelin
Da rasede hedningerne, da kom Din Vrede, da kom tiden til at stævne alle døde for Dommen, tiden til at uddele lønnen til Dine tjenere, profeterne, og til de Hellige, og til dem, der ærer Dit Navn, de små og de store, da kom tiden, hvor Jordens ødelæggere lægges øde.
kjv dk
Og nationerne var meget rasende, og din arrigskab er kommet, og det er tiden hvor de døde skulle blive dømt, og du skulle give din belønning til dine tjenere og profeter, og til de hellige, og til dem der frygter dit navn, lille og stor; og du skulle ødelægge dem som har ødelagt jorden.
1907
og Folkeslagene vrededes, og din Vrede kom og Tiden til, at de døde skulle dømmes, og til at give Lønnen til dine Tjenere, Profeterne, og de hellige og dem, som frygte dit Navn, de små og de store, og til at ødelægge dem, som lægge Jorden øde.
1819
18. Og Hedningerne vrededes, og din Vrede er kommen, og de Dødes Tid, at de skulle dømmes, og at du skal give dine Tjenere Propheterne Løn, og de hellige og dem, som frygte dit Navn, de Smaa og de Store, og fordærve dem, som fordærve Jorden.
1647
Oc Hedningene ere blefne vrede / oc din Vrede er kommen / oc de Dødes tjd / ad dømmes / oc ad gifve dine Tienere / Propheterne / Løn / oc de Hellige / oc dem som frycte dit Nafn / de smaa oc de stoor / oc ad fordærfve dem som fordærfve Jorden.
norsk 1930
18 Og hedningene er blitt vrede, og din vrede er kommet, og den tid da de døde skal dømmes, og da du skal lønne dine tjenere profetene og de hellige og dem som frykter ditt navn, de små og de store, og da du skal ødelegge dem som ødelegger jorden.
Bibelen Guds Ord
Folkeslagene raste, og Din vrede er kommet, og tiden da de døde skal bli dømt, og da Du skal lønne Dine tjenere, profetene og de hellige og dem som frykter Ditt navn, liten og stor, og da Du skal ødelegge dem som ødelegger jorden."
King James version
And the nations were angry, and thy wrath is come, and the time of the dead, that they should be judged, and that thou shouldest give reward unto thy servants the prophets, and to the saints, and them that fear thy name, small and great; and shouldest destroy them which destroy the earth.

svenske vers      


11:18 EW 36, 85; LS 117; PM 312.3; 1SM 221; 6T 14; 9T 26   info