Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Åbenbaringen 12, 9


Den Nye Aftale
men de var ikke stærke nok. Dragen er den gamle slange som også kaldes Satan og Djævelen, og det er den der fører hele jorden bag lyset. Hverken dragen eller dens engle hørte længere til i himlen, og de blev kastet ned på jorden.
1992
Den blev styrtet, den store drage, den gamle slange, som hedder Djævelen og Satan, og som forfører hele verden ? styrtet til jorden, og dens engle blev styrtet ned sammen med den.
1948
Så blev den store drage nedstyrtet, den gamle slange, som kaldes djævelen og Satan, hele verdens forfører; han blev nedstyrtet på jorden, og hans engle blev nedstyrtet sammen med ham.
Seidelin
Den Store Drage blev kastet ned - Slangen fra ældgammel tid, han, som hedder Djævel og Satan, hele Verdens forfører. Han blev kastet ned på Jorden, og hans Engle bagefter ham.
kjv dk
Og det lykkedes ikke; deres sted blev heller ikke fundet mere i himlen.
1907
Og den store Drage blev nedstyrtet; den gamle Slange, som kaldes Djævelen og Satan, som forfører den hele Verden, blev nedstyrtet på Jorden, og hans Engle bleve nedstyrtede med ham.
1819
9. Og den store Drage blev nedstyrtet, den gamle Slange, som kaldes Djævelen og Satanas, som forfører den ganske Verden, blev nedstyrtet paa Jorden, og hans Engle bleve nedstyrtede med ham.
1647
Oc den stoore Drage blef udkast / den gamle Slange / som kaldis Dieflen / oc den Satanas / som forfører det gandske Jorderige / hand lef kast paa Jorden / oc hans Engle blefve kaste med hannem.
norsk 1930
9 Og den store drage blev kastet ned, den gamle slange, han som kalles djevelen og Satan, han som forfører hele jorderike; han blev kastet ned på jorden, og hans engler blev kastet ned med ham.
Bibelen Guds Ord
Så ble den store dragen kastet ut, den gamle slangen, han som kalles djevelen eller Satan, han som forfører hele verden. Han ble kastet til jorden, og englene hans ble kastet ut sammen med ham.
King James version
And the great dragon was cast out, that old serpent, called the Devil, and Satan, which deceiveth the whole world: he was cast out into the earth, and his angels were cast out with him.

svenske vers      


12 Ev 577; GC 438; 7BC 972-5; 5T 752; UL 277.6
12:7 - 9 CG 79, 178; COL 72; CT 32, 205, 268, 440; DA 119, 490-3, 761; EW 145-6, 215; GC 499-500, 513, 531, 582; 2MCP 742.3; MH 94; PP 331, 382, 478; RC 51.4, 347.6; 1SM 222; 4BC 1143, 1163; 6BC 1116, 1119; 7BC 972-3; 2SG 158; 3SG 38; SR 17-9, 30; 1T 293-4, 342, 440-1, 534, 626; 3T 328, 418; 6T 456; TM 16, 145; TDG 256, 309.4
12:9 GC 438; 1MCP 28.3; 2MCP 716.4; PP 77, 431; SD 222; 1T 377; 3T 114; 4T 346; 5T 137, 294, 384; TMK 351.5; TDG 128.2, 287.4, 309.1; UL 77.4, 140.5   info