Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Åbenbaringen 13, 13


Den Nye Aftale
Det andet dyr gjorde store mirakler, for eksempel fik det ild til at falde ned fra himlen for øjnene af alle mennesker.
1992
Det gør store tegn, så det endog får ild til at falde fra himlen ned på jorden for øjnene af menneskene.
1948
Og det gør store tegn, så det endog får ild til at falde fra himmelen ned på jorden for menneskenes øjne.
Seidelin
Det gør mægtige tegn, ja, det får ild til at falde fra Himmelen ned på Jorden for alles øjne.
kjv dk
Og han gør store undere, så han får ild til at komme ned på jorden fra himlen imens folk ser på det,
1907
Og det gør store Tegn, så at det endog får Ild til. at falde ned fra Himmelen på Jorden for Menneskenes Åsyn.
1819
13. Og det gjør store Tegn, saa at det endog kommer Ild til at falde ned af Himmelen paa Jorden for menneskenes Aasyn.
1647
Oc det giør stoore Tegn / ad det oc giør / ad Ild falder need af Himmelen paa Jorden / for menniskene /
norsk 1930
13 og det gjør store tegn, så at det endog får ild til å falle ned fra himmelen på jorden for menneskenes øine.
Bibelen Guds Ord
Han utfører store tegn, slik at han til og med får ild til å falle fra himmelen ned på jorden i menneskers påsyn.
King James version
And he doeth great wonders, so that he maketh fire come down from heaven on the earth in the sight of men,

svenske vers      


13 Ev 577; 3SM 424.1; 7BC 979; 5T 752; UL 277
13:11 - 17 DA 121-2; Ev 227; GC 439-50, 578-9; Mar 164.3; 2SM 380; 7BC 975-7, 983; SR 381-2; 5T 451; TM 117, 206
13:12, 13 3SM 389.4
13:13 Con 89.2; EW 59, 87; FW 45.1; Mar 208.1; MM 88; NL 56.3; 3SM 408.4, 428.1
13:13, 14 Ev 362; FW 56.2; GC 553, 612, 624; 2SM 49, 51, 54; 3SM 390.3, 408.1; 5BC 1087; 7BC 911, 975-6; SR 395; 5T 698
13:13 - 16 3SM 353.1
13:13 - 17 3SM 393.1   info