Forrige vers Næste vers |
Åbenbaringen 13, 13 |
Den Nye Aftale Det andet dyr gjorde store mirakler, for eksempel fik det ild til at falde ned fra himlen for øjnene af alle mennesker. | 1992 Det gør store tegn, så det endog får ild til at falde fra himlen ned på jorden for øjnene af menneskene. | 1948 Og det gør store tegn, så det endog får ild til at falde fra himmelen ned på jorden for menneskenes øjne. | |
Seidelin Det gør mægtige tegn, ja, det får ild til at falde fra Himmelen ned på Jorden for alles øjne. | kjv dk Og han gør store undere, så han får ild til at komme ned på jorden fra himlen imens folk ser på det, | ||
1907 Og det gør store Tegn, så at det endog får Ild til. at falde ned fra Himmelen på Jorden for Menneskenes Åsyn. | 1819 13. Og det gjør store Tegn, saa at det endog kommer Ild til at falde ned af Himmelen paa Jorden for menneskenes Aasyn. | 1647 Oc det giør stoore Tegn / ad det oc giør / ad Ild falder need af Himmelen paa Jorden / for menniskene / | |
norsk 1930 13 og det gjør store tegn, så at det endog får ild til å falle ned fra himmelen på jorden for menneskenes øine. | Bibelen Guds Ord Han utfører store tegn, slik at han til og med får ild til å falle fra himmelen ned på jorden i menneskers påsyn. | King James version And he doeth great wonders, so that he maketh fire come down from heaven on the earth in the sight of men, |
13 Ev 577; 3SM 424.1; 7BC 979; 5T 752; UL 277 13:11 - 17 DA 121-2; Ev 227; GC 439-50, 578-9; Mar 164.3; 2SM 380; 7BC 975-7, 983; SR 381-2; 5T 451; TM 117, 206 13:12, 13 3SM 389.4 13:13 Con 89.2; EW 59, 87; FW 45.1; Mar 208.1; MM 88; NL 56.3; 3SM 408.4, 428.1 13:13, 14 Ev 362; FW 56.2; GC 553, 612, 624; 2SM 49, 51, 54; 3SM 390.3, 408.1; 5BC 1087; 7BC 911, 975-6; SR 395; 5T 698 13:13 - 16 3SM 353.1 13:13 - 17 3SM 393.1 info |