Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Mattæusevangeliet 23, 6


Den Nye Aftale
De elsker at få de bedste pladser ved middagsbordene og i synagogerne
1992
de ynder at sidde til højbords ved fester og at sidde øverst i synagogen
1948
Og de ynder den øverste plads ved gæstebuddene og de fornemste sæder i synagogerne,
Seidelin
de elsker de bedste pladser ved selskaberne og de øverste stole i synagogen,
kjv dk
Og elsker de bedste værelser ved fester, og de fornemste pladser i synagogerne,
1907
Og de ville gerne sidde øverst til Bords ved Måltiderne og på de fornemste Pladser i Synagogerne
1819
6. Og de ville gjerne sidde øverst tilbords ved Nadverne og paa de fornemste Sæder i Synagogerne.
1647
Oc de ville gierne sidde øfverst til Bords i Nadvere / oc i de ypperste Sæder i Synagogerne.
norsk 1930
6 og de vil gjerne sitte øverst ved gjestebudene og ha de øverste seter i synagogene
Bibelen Guds Ord
De elsker de beste plassene i gjestebudene, de beste setene i synagogene,
King James version
And love the uppermost rooms at feasts, and the chief seats in the synagogues,

svenske vers      


23:1 - 7 1SM 387
23:1 - 12 DA 610-4
23:2 - 12 TDG 356.2   info