Forrige vers Næste vers |
Åbenbaringen 15, 1 |
Den Nye Aftale Nu så jeg et andet stort og påfaldende tegn på himlen. Syv engle kom med de sidste syv plager, og så havde Guds vrede nået sit mål. | 1992 Jeg så et andet stort, forunderligt tegn på himlen: Syv engle med de sidste syv plager, for med dem er Guds vrede fuldbyrdet. | 1948 Og jeg så et andet tegn i Himmelen, stort og underfuldt: Syv engle med de syv plager, som bliver de sidste; thi med dem er Guds harme fuldbyrdet. | |
Seidelin Jeg så igen et tegn på Himmelen, et stort og forunderligt tegn: 7 Engle med 7 plager, de sidste. For med dem er Guds Harme udtømt. | kjv dk Og jeg så endnu et tegn i himlen, stort og fantastisk, 7 engle som havde de sidste 7 plager; for i dem er Guds arrigskab fuldendt. | ||
1907 Og jeg så et andet Tegn i Himmelen, stort og vidunderligt: syv Engel som have de syv sidste Plager; thi med disse er Guds Harme fuldbyrdet. | 1819 1. Og jeg saae et andet Tegn i Himmelen, stort og forunderligt: syv Engle, som havde de syv sidste Plager; thi med disse fuldkommes Guds Vrede. | 1647 XV.Capittel. OC jeg saa et andet Tegn i Himmelen / stoort oc underligt: Siu Engle / som hafde de sidste siu Plager / thi ved dem er Guds Vrede fuldkommen. | |
norsk 1930 15 Og jeg så et annet tegn i himmelen, stort og underfullt: syv engler som hadde de syv siste plager; for med dem er Guds vrede fullendt. | Bibelen Guds Ord Deretter så jeg et annet tegn i himmelen, stort og underfullt: Sju engler hadde de sju siste plagene, for med dem er Guds vrede fullendt. | King James version And I saw another sign in heaven, great and marvellous, seven angels having the seven last plagues; for in them is filled up the wrath of God. |
15 UL 277.6 15:1 EW 92; 3SM 391; TM 182 15:1, 2 EW 36-7, 286 info |