Forrige vers Næste vers |
Mattæusevangeliet 23, 7 |
Den Nye Aftale og nyder når folk på torvet hilser på dem og kalder dem rabbi. | 1992 og lade sig hilse på torvet, og at folk kalder dem rabbi. | 1948 at lade sig hilse på torvene og blive kaldt »rabbi« af folk. | |
Seidelin og de ærbødige buk på torvet og at blive hilst med et "Rabbi". | kjv dk Og hilsener på markederne, og af mænd at blive kaldt, Mester, Mester. | ||
1907 og lade sig hilse på Torvene og kaldes Rabbi af Menneskene. | 1819 7. Og de ville gjerne være hilsede paa Torvene, og kaldes Rabbi, Rabbi af Menneskene. | 1647 Oc ville gierne være hilsede paa Torfvet / kaldis Rabbi Rabbi af Menniskene. | |
norsk 1930 7 og få hilsninger på torvene og kalles rabbi av menneskene. | Bibelen Guds Ord å få hilsener på torgene og å bli kalt "rabbi, rabbi" av menneskene. | King James version And greetings in the markets, and to be called of men, Rabbi, Rabbi. |
23:1 - 7 1SM 387 23:1 - 12 DA 610-4 23:2 - 12 TDG 356.2 info |