Forrige vers Næste vers |
Åbenbaringen 15, 8 |
Den Nye Aftale Guds styrke og nærvær fyldte templet som en røgsky, og ingen kunne komme derind før de syv engles syv plager var gennemført. | 1992 Og templet fyldtes med røg fra Guds herlighed og magt, så ingen kunne komme ind i templet, før de syv engles syv plager var endt. | 1948 Og templet fyldtes med røg fra Guds herlighed og fra hans kraft; og ingen kunne gå ind i templet, førend de syv engles syv plager var fuldbyrdet. | |
Seidelin Og Herrens herlighed og Hans kraft M fyldte Templet som en røgsky, og ingen kunne gå ind i Templet, før de 7 Engles 7 plager var til ende. | kjv dk Og templet blev fyldt med røg fra Guds herlighed, og fra hans kraft; og ingen mand var i stand til at komme ind i templet, før de 7 plager fra de 7 engle var fuldbyrdet. | ||
1907 Og Templet fyldtes med Røg fra Guds Herlighed og fra hans Kraft; og ingen kunde gå ind i Templet, førend de syv Engles syv Plager fik Ende. | 1819 8. Og Templet fyldtes med Røg af Guds Herlighed og af hans Magt; og Ingen kunde indgaae i Templet, førend de syv Engles syv Plager fik Ende. | 1647 Oc Templet blef fuld af Røg af Guds Herlighed / oc af hans mæctighed / Oc der kunden ingen indgaa i Templet / indtil de siu Engles siu Plager finge ende. | |
norsk 1930 8 Og templet blev fylt med røk av Guds herlighet og av hans makt; og ingen kunde gå inn i templet før de syv englers syv plager var fullendt. | Bibelen Guds Ord Templet ble fylt med røyk fra Guds herlighet og fra Hans kraft, og ingen var i stand til å gå inn i templet før de sju plagene fra de sju englene var fullført. | King James version And the temple was filled with smoke from the glory of God, and from his power; and no man was able to enter into the temple, till the seven plagues of the seven angels were fulfilled. |
15 UL 277.6 15:5 - 8 EW 36, 44, 52, 64, 71, 85-6, 120, 124, 266, 280; GC 627-8; LS 117 info |