Forside

Forrige vers                                                                                        Næste vers

Åbenbaringen 16, 1


Den Nye Aftale
Jeg hørte en høj stemme inde fra templet sige til de syv engle: »Hæld de syv skåle med Guds vrede ud over jorden. «
1992
Og jeg hørte en høj røst fra templet sige til de syv engle: »Gå hen og hæld Guds syv vredesskåle ud over jorden.«
1948
Og jeg hørte en høj røst fra templet sige til de syv engle: »Gå hen og hæld Guds harmes syv skåle ud over jorden!«
Seidelin
Og jeg hørte en vældig røst fra Templet sige til de 7 Engle: 'Gå! Udtøm Guds Vredes 7 skåle over Jorden!'
kjv dk
Og jeg hørte en stor stemme komme ud fra templet som sagde til de 7 engle, Gå og gør det i skal, og hæld indholdet af jeres skåle fra Guds arrigskab ud over jorden.
1907
Og jeg hørte en høj Røst fra Tempelet sige til de syv Engle: Går hen og udgyder Guds Harmes syv Skåle over Jorden!
1819
1. Og jeg hørte en stærk Røst fra Templet, som sagde til de syv Engle: gaaer hen og udgyder Guds Vredes Skaaler paa Jorden.
1647
XVI.Capittel. OC jeg hørde en stoor Røst af Templet / som sagde til de siu Engle / Gaar bort / oc udøser de Guds Vredis Skaaler paa Jorden.
norsk 1930
16 Og jeg hørte en høi røst fra templet si til de syv engler: Gå avsted og tøm Guds vredes syv skåler ut på jorden!
Bibelen Guds Ord
Da hørte jeg en høy røst fra templet, som sa til de sju englene: "Gå og tøm skålene med Guds vrede ut over jorden!"
King James version
And I heard a great voice out of the temple saying to the seven angels, Go your ways, and pour out the vials of the wrath of God upon the earth.

svenske vers      


16 EW 120, 276, 281; GC 627-30; 7BC 982; 5T 212; TM 446; UL 277.6
16:1 EW 36, 44, 52, 64-5, 71, 85-6, 92, 124, 261, 266, 280, 289; HP 15.5; LS 117; Mar 264, 267.1, 284.5; RC 58.4; 3SM 391, 426.1; 7BC 983; 2SG 208; Te 201; 1T 363; TM 182, 432
16:1, 2 GC 627-8   info