Forrige vers Næste vers |
Åbenbaringen 16, 4 |
Den Nye Aftale Den tredje tømte sin skål i floderne og kilderne, og vandet blev til blod. | 1992 Den tredje engel hældte sin skål ud over floderne og kilderne, og de blev til blod. | 1948 Og den tredje engel hældte sin skål i floderne og kildevældene, og de blev til blod. | |
Seidelin Og den tredje Engel tømte sin skål ud over floder og over kildevæld, og de blev til blod. | kjv dk Og engel nummer 3 gik ud og tømte hans skål ud over floderne og fontænerne med vand; og de blev til blod. | ||
1907 Og den tredje Engel udgød sin Skål i Floderne og Vandkilderne, og de bleve til Blod. | 1819 4. Og den tredie Engel udgød sin Skaal i Floderne og Vandkilderne, og de bleve Blod. | 1647 Oc den tredie Engel udøste sin Skaal paa Flæderne / oc paa Vandkilder / oc der blef Blood. | |
norsk 1930 4 Og den tredje engel tømte sin skål ut i elvene og i vannkildene; og det blev til blod. | Bibelen Guds Ord Så tømte den tredje engelen sin skål ut på elvene og vannkildene, og de ble til blod. | King James version And the third angel poured out his vial upon the rivers and fountains of waters; and they became blood. |
16 EW 120, 276, 281; GC 627-30; 7BC 982; 5T 212; TM 446; UL 277.6 16:4 - 7 GC 628 info |