Forrige vers Næste vers |
Åbenbaringen 16, 11 |
Den Nye Aftale og forbandede Gud i himlen for deres smerter og bylder, men de fortrød stadig ikke hvad de havde gjort. | 1992 og de forbandede himlens Gud for deres smerter og bylder, men omvendte sig ikke fra deres gerninger. | 1948 Og de spottede Himmelens Gud for deres smerter og for deres bylder; og de omvendte sig ikke fra deres gerninger. | |
Seidelin og de forbandede Himmelens Gud for deres smerter og deres bylder. Men de omvendte sig ikke fra deres gerninger. | kjv dk Og spottede himlens Gud på grund af deres smerter og deres sår, og angrede ikke fra deres handlinger. | ||
1907 Og de bespottede Himmelens Gud for deres Piner og for deres Bylder; og de omvendte sig ikke fra deres Gerninger. | 1819 11. Og de bespottede Himmelens Gud for deres Piner og for deres Bylder; og de omvendte sig ikke fra deres Gjerninger. | 1647 Oc de bespottede Gud i Himmelen for deres Pjne / oc for deres Saar / oc de omvendte sig icke af deres Gierninger. | |
norsk 1930 11 Og de spottet himmelens Gud for sine piner og for sine bylder, og omvendte sig ikke fra sine gjerninger. | Bibelen Guds Ord De spottet himmelens Gud på grunn av smertene og sårene sine, men de omvendte seg ikke fra gjerningene sine. | King James version And blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores, and repented not of their deeds. |
16 EW 120, 276, 281; GC 627-30; 7BC 982; 5T 212; TM 446; UL 277.6 16:10, 11 EW 64-5, 289 info |